Now we know why Swedish aunts are almost called "monsters" -- because they eat turtles.
You made me exhale loudly through my nose, thank you for this comment XD
and ants :D
Duolingo asks the important questions.
Duo is one smart owl indeed. This must be so because he is reading books in the Dutch course.
This is a serious question that needs an answer.
This is something I wanted to know my whole life already
Seriously is eating turtles common? Duolingo keeps suggesting i eat them
Some cultures believe turtle soup is good for the skin.
Historically yes in numerous parts of the world. Especially in island nations throughout the south Pacific and the Caribbean.
Maybe they mean turtles the candy. Turtles turtles yak yak yak. Turtles turtles turtles ha ha ha.
Not necessarily in Sweden, but I think that in the Far East, especially in South-East Asia, this may not be an all-too-unusual eating habit. But I cannot warrant for the correctness of my rumour.
My Swedish husband says that Swedish aunts eat turtles because it makes them smell good and nephews and nieces like the smell of turtles!
Why can't it be Varför din moster äter sköldpaddor?
In questions, the verb always goes before the subject. The only thing that can go before the verb is a question word (like varför in this case) or a phrase that functions as a question word.
Tak din I am screenshoting that
Why is faster not accepted? It also means "aunt"
I asked the same question
I'm confused about this sentence all right...
I'm a member of the contributors team, and I'm confused too. :p
why is it moster and not faster
Either is fine.
Because if she was 'faster' she could catch something to eat other than a turtle
Because they're nice and crunchy.
Looks like someone joined The Foot Clan.
Can we also say 'Varför är din moster äter sköldpaddor?'
No, remember that Swedish doesn't use the continuous construction.
Hmm, I must've missed that part, or completely forgotten it.
Could you explain it please?
English can express a verb like "she eats" in a continuous sense: "she is eating". Swedish cannot - we don't have that option grammatically. So both of those translate to the same thing: hon äter.
Good response, I knew this but haven't been able to put it into words. :)
Varför äter sköldpaddor din moster? could that be acceptable or it changes the meaning of the sentence?
That would change the meaning to ask why turtles are eating your aunt.
Moster is remembered as monster from now on
First they trolled us with "moose" and "mouse" in the same lesson. Not it's "ant" and "aunt". I wonder what comes next
Why is your turtle eating aunts?
What's the difference between faster and moster?