Ah, thanks. That's a fair bit more advanced, to be honest, but the basic sentence would be Om du skrattar förlorar du - "If you laugh, you lose", but Swedish inverts the two last words because of the v2 rule. However, just like English can ommit the "if" and make it implied, Swedish can do the same. When you do, the word order pewdiepie uses is correct. I'm honestly not entirely sure why, but it's not the most common construction - though it does occur.
I surmise that would be the same phenomenon as the one called inversion in English. It occurs (for instance) when one omits the conjunction "if" as in If I had known her, I would have waved. turning into Had I known her, I would have waved.
Essentially the same thing happens in German which is perhaps more similar to Swedish. Compare: Wenn ich Zeit hätte, käme ich. Hätte ich Zeit, käme ich.
I couldn't think of a good word to describe the situation other than that K sounds "weird" when followed by Ö, Ä, Y, J and possibly other letters.
At the time I wrote the original post I was kinda sleepy and was thinking A was one of the letters that changes the sound of K, but I was probably thinking of Ä. So the question really boiled down to whether or not an intervening consonant matters. So the real thing I am wondering is, what if you had, for example, the letters kry or krä as part of a word? How would the k sound there?
K only changes when it’s followed by front vowels (i e y ä ö) and becomes more of a ”sh”-sound, same thing with the combination kj- as you mentioned. The letter combinations skj makes the hwoo-sound (sj-sound), but there are only 5 words spelt that way anyway. Otherwise k is a normal hard k.
The voice pronouncing the Swedish words is often not clear. It is difficult to distinguish s and f sounds. It is also difficult to determine if some of the words are being slurred by the speaker or if that is the correct Swedish pronounciation. The echo in the recording also makes the sound difficult to hear cleanly and crisply.