Diabeties is the translation.
Is this pronunciation correct? Dont we have to use that "rs" rule for "äter socker" as "äte shocker"
Yes it's correct. However, I don't believe we would use the rule (tiny prior knowledge from school/ I may be 100% wrong) because its a girl we talk about. (Not I, you, we, y'all, or them).
Is that so?
Yes, rs rule is the one we use for us
Because sugar is food!
flickan har diabetes
Tbh a single sugar cube makes a good quick snack
And im sorry im not familiar with the rs rule what is it???
Are you familiar with the sje-sound? "Rs" is normally pronounced like that and it holds also between words, e.g. in "äter socker".
No, I am not familiar with the sje-sound. So I don't understand your explanation, Helen.
Is socker an "ett" word? Everywhere it was written only "socker". I know that the definite form is "sockret" which makes it an "ett" word, but I'm still confused.
It's a mass noun, but you are right, it's neuter, hence "sockret".
Is it wrong if I write "ett socker"?
I guess it works if you are talking about different types of sugar, for example "ett socker är brunt, ett annat är vitt" :).
I see. Thank you, Helen! :-)
Its told me in the correction to say "Tjejen".. how do you even pronounce that??
"Flickan" and "tjejen" both work. Tjejen is pronounced like this http://sv.forvo.com/word/tjejen/#sv.
I think they should tell us
At first you say shey and yen together it's shey yen