1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Why did you not tell me that…

"Why did you not tell me that?"

Překlad:Proč jsi mi to neřekl?

December 21, 2014

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/milasko

Je nějaký rozdíl mezi: Proč jsi mi to neřekl? a Proč jsi mi to nepověděl?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Řekl bych že ne, obě mi zní správně.


https://www.duolingo.com/profile/McLiiiii

A nejde použít ?: Why didn't you tell me that?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. System by mel automaticky uznavat tyto zkratky.


https://www.duolingo.com/profile/rottkiv

Prosím o doplňující vysvětlení. Já jsem při překladu přehodil slova ("Why did not you...") a bylo to špatně. Mělo být "Why did you not...". Ale zde odpovídáte na dotaz, že je správně taky "Why didn't you...". Ono se to "you" při zkrácené verzi píše až za zápor, a při normální verzi je před ním?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, je to vlastně zvláštní, ale je to tak. "Why didn't you" a "Why did you not" jsou obě správně, ale "Why did not you" nelze. Proč? Protože bagr...


https://www.duolingo.com/profile/Ivo150846

Znamena bez dalsiho vysvetlovani....proste to tak je.


https://www.duolingo.com/profile/anglicky523712

Plati tohle pravidlo i treba v otazce v pritomnem prostem case a ve vsech osobach. A jak je to tak i v budoucim case? Dekuji


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Ten přesun "not" ve stažených otázkách opravdu platí i pro ostatní časy a osoby, jen je staženina pro "am I not" překvapivě "aren't I" namísto neexistujícího "amn't I". Existuje slangové "ain't", ale to neučíme a ani v odpovědích nebereme.

Why [didn't/don't/won't/wouldn't] [I/you/he/we/they] do it? Why [did/do/will/would] [I/you/he/we/they] not do it? Why [isn't/wasn't] he doing it? Why [is/was] he not doing it? Why [aren't/weren't] [you/we/they] doing it? Why [are/were] [you/we/they] not doing it? Why [aren't/wasn't] I doing it? Why [am/was] I not doing it?


https://www.duolingo.com/profile/M.A.T.A.F.A.K

Co to je? Proč jsi mi TO neodpověděla? Pochopil bych bez TO, případně NA TO.


https://www.duolingo.com/profile/JiNeern

Ne "neODpověděl", ale "nepověděl", tedy "neřekl".

Povědět, říct ≈ tell (příp. say). Odpovědět = answer.


https://www.duolingo.com/profile/PavelKuvar

O větu dříve jste popsali rozdil mezi tell a say, napsali jste že tell je primárně vyprávět, tuto větu jsem přeložil Proč si mi to nevyprávěl a byla špatně mělo být neřekl, tak tomu vůbec nerozumim, jak je to?


https://www.duolingo.com/profile/s9ifx

Proč mi to neřekla- nevzalo mi to. Myslím, že v tom rozdíl není. Děkuji

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.