"Eu nu permit asta."

Traducere:I do not allow it.

December 21, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/P21.

Din pacate vocabularul propus de dv. petru a permite este to let. Rog corectie. Derutati cursantii.


https://www.duolingo.com/profile/DumitruDig

nu se poate de tradus si altfel: I do not permit it?


https://www.duolingo.com/profile/RaresTurc

That = aia/aceea, nu asta. Nu?


https://www.duolingo.com/profile/MariusVasi2

nu vad diferenta


https://www.duolingo.com/profile/Bokkanilla

That=aia si this=asta. De ce considerati ca sunt echivalente ?


https://www.duolingo.com/profile/lightangel77

De ce nu se accepta varianta cu permit in loc de allow?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.