"Vi tycker inte om den attityden."

Translation:We do not like that attitude.

December 21, 2014



if the correct solution is "We do not like that attitude." shouldn't the sentence be "Vi tycker inte om den där attityden"?

December 21, 2014


You can say ”den attityden” if you’re referring back to it and you have been talking about it before. If it’s a new topic, then it would be more natural to use ”den där”.

December 21, 2014


So to that end... Taking the phrase out of/without a context, wouldn't '...the attitude' also count?

April 23, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.