"Mama îl luase pe el departe."
Traducere:The mother had taken him away.
17 comentariiAceastă discuție este blocată.
1032
de ce varianta ,,had taken him e buna??? doar afirma ca il luase!!! Nu trebuie tradus si unde??
588
In limba romana cand spui mama se subintelege ca este mama mea (la persoana intii singular).Cand vorbim de alta mama folosim mama-sa sau mama lui (la persoana a treia singular).
242
Cea cu ”My mother” era dată ca variantă de răspuns greșită. Când spui doar ”mama” te poți referi, desigur, la propria mamă, dar și la mama altcuiva.
242
Sunt unele exerciții de tip Type what you hear. Se poate întâmpla ca din grabă să tastezi traducerea. Chiar dacă răspunsul tău este cât se poate de corect, el nu va fi acceptat pentru că nu a fost respectată cerința. Mie mi s-a întâmplat asta de multe ori. De aceea fac captură de ecran ori de câte ori primesc mesaj de eroare la un răspuns pe care eu îl consider corect. Asta mă ajută inclusiv să descopăr ulterior unele greșeli de tastare...