1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Mama îl luase pe el departe."

"Mama îl luase pe el departe."

Traducere:The mother had taken him away.

December 21, 2014

17 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/cornelzavada

de ce varianta ,,had taken him e buna??? doar afirma ca il luase!!! Nu trebuie tradus si unde??


https://www.duolingo.com/profile/marya62

corect! si eu zic la fel !


https://www.duolingo.com/profile/RaduRoua

şi unde este tradus cuvântul departe în The mother had taken him?


https://www.duolingo.com/profile/minuviorel

poate raspunde cineva la aceata intrebare legitima pentru un invatacel neavizat pentru ca in textul de mai sus nu apare cuvantul away


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Se intampla ceva ciudat, nu?!? Eu am tradus "The mother had taken him far away", si m-a taxat "Ai raspuns corect".


https://www.duolingo.com/profile/BogdanBoza

Si eu care credeam ca departe se spune "far"...


https://www.duolingo.com/profile/opakai

Ar trebui să existe opțiunea corectă: "The mom/mother had taken him away". Mulțumesc.


https://www.duolingo.com/profile/Elena698171

Da, este corect cum spui. Asa ar trebui sa sune propozitia . Si Cornel a dat o explicatie logica .


https://www.duolingo.com/profile/AliCamC

Din mica mea experiență și fiind începătoare eu am înțeles cate ceva. Away tot înseamnă departe, dar depinde de contest. De exemplu , când vrei sa spui : " e prea departe", spui: "too far", iar când spui departe de tine traduci : "away from you"


https://www.duolingo.com/profile/AnisiaJK

Eu am folosit "my mother" in loc de "the mother" si mi-au spus ca e greșit, cu toate ca la variantele lor de răspuns scria si "my mother"


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Cea cu ”My mother” era dată ca variantă de răspuns greșită. Când spui doar ”mama” te poți referi, desigur, la propria mamă, dar și la mama altcuiva.


https://www.duolingo.com/profile/Isabela500660

Dacă am răspuns corect de ce îmi spune ca este eronat?


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Sunt unele exerciții de tip Type what you hear. Se poate întâmpla ca din grabă să tastezi traducerea. Chiar dacă răspunsul tău este cât se poate de corect, el nu va fi acceptat pentru că nu a fost respectată cerința. Mie mi s-a întâmplat asta de multe ori. De aceea fac captură de ecran ori de câte ori primesc mesaj de eroare la un răspuns pe care eu îl consider corect. Asta mă ajută inclusiv să descopăr ulterior unele greșeli de tastare...


https://www.duolingo.com/profile/nenea_titi

In limba romana cand spui mama se subintelege ca este mama mea (la persoana intii singular).Cand vorbim de alta mama folosim mama-sa sau mama lui (la persoana a treia singular).


https://www.duolingo.com/profile/Dragos818469

Unde îi away?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.