Which is "garde-robe". But in french it's more often used to speak about the whole lot of clothes we have, than the furniture where we stock them.
Interestingly, Russian гардероб (garderob) is used for both more or less equally often.
As a native portuguese speaker it's an easy word to remember, since we say "guarda-roupa"
You beat me by 3 days! I'll just have to do it in (hopefully) Swedish instead...
Min svävfarkost är full av ål!
I thought that 'full' was only used for when something is full of a liquid?
No, not necessarily. It’s used pretty much as English full except that it also means ”drunk” and it doesn’t mean ”having eaten with satisfaction”.