moi aussi je me suis fait avoir avec "un " ;-)
On devine comment si il faut traduire par un ou du?
Si tu n'as pas d'article devant un nom indénombrable tu utilises "du, de". Tu dis "du riz" et non "deux riz" (riz est indénombrable)
Pourquoi du pas un ?
Parce que c'est (some) apple juice, pas an apple juice. Un=a, an. Une=a, an. Du/de la/de l'/des=(some).
Merci aasaLundin j'avais déjà oublié les articles définis et indéfinis
I prefer to drink Calvados ! (with moderation, of course).
c'est juste troop simple
Il n'y avait pas le mot DE dans les choix de réponse.
Ah!
Je bois du jus de pomme je l'ai ecris faux parceque je bois du jus d'orange
I drink apple juice
Baa je entendu de deux foins
Hh
Bien
Moi j'ai oublié le point
On dirait qu elle dit "cup juice "