1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Where did you see that radio…

"Where did you see that radio?"

Traduzione:Tu dove hai visto quella radio?

July 18, 2013

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/RobertoPazzola

Cosa distingue il plurale dal singolare.in questo caso


https://www.duolingo.com/profile/ciampix

Nulla, perché?


https://www.duolingo.com/profile/nancy270565

Vedo solo il passato di : do=did


https://www.duolingo.com/profile/nancy270565

Non esiste in questa frase


https://www.duolingo.com/profile/giubiana

mi segnala errore vedesti e mi consiglia vedeste????


https://www.duolingo.com/profile/denialfonseca

what about 'ho veduto'?


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.7

Anche 'vedevi' è passato (imperfetto). Perché dà errore "dove avete visto. ..?"


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè DL ha deciso YOU = TU = hai visto!!


https://www.duolingo.com/profile/marcellatu

Perché è sbabliato aggiungere tu


https://www.duolingo.com/profile/ValterGio

dove avevi visto quella radio, non va bene? me lo corregge con, dove avete visto quella radio. da cosa capisco che si riferisce a voi e non a tu?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Hai visto" = pass. pross. --- "Avevi visto" = trap. pross.


https://www.duolingo.com/profile/ANGELO492783

Dove tu hai visto quella radio per me è la stessa medesima cosa chiamerò dante o manzoni roba da matti


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma daaaaiiii!!!!!
Vorrei sentirti parlare così, al di fuori di DL!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Susannaara2

Dove hai visto quella radio... Lo da sbagliato... Ovviamente il soggetto è sottinteso... Ma non lo capiscono


https://www.duolingo.com/profile/Luca524469

Questi Inglese sono avanti! Noi la radio la sentiamo e basta...

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.