"Rimanete dove siete!"

Traducción:¡Permanezcan donde están!

December 21, 2014

18 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloFVA

"quedaos donde estáis" debería haberse considerado correcto


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora lo aceptamos :)


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

itastudent, ya que noto que usted tiene alguna influencia sobre la aplicación, sería posible que se pusieran tips en el curso de italiano, asi como en el de inglés? sería de mucho provecho al menos para los que los leemos, gracias


https://www.duolingo.com/profile/Johnny333550

A mi no me lo ha acceptado. 30/6/2020


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Permaneced supongo que también no?


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Sí, también lo aceptan.


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethE353865

En México es correcto como lo traduce DUOLINGO.


https://www.duolingo.com/profile/Beto_Rivera

Quédense donde están se dice en latinoamérica. Deberían aceptarlo.


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

"quedaos donde estais" es una opcion como mínimo tan digna como la otra


https://www.duolingo.com/profile/28140368Y

Quedaos donde estáis está super bien


https://www.duolingo.com/profile/gelizalde9

quédense en donde están


https://www.duolingo.com/profile/markmaxi

"Quédense donde están" podría ser


https://www.duolingo.com/profile/gw933E

Lo acepta 21/12/21


https://www.duolingo.com/profile/jesus913516

¡Me puso mal "Rimanete dove 7"! Ya no hay sentido del humor...


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

no acepta payasadas


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Permanezcan dónde están. = por el acento en "donde" la califico mala. Solicito su orientación


https://www.duolingo.com/profile/TeresaDeTo2

la pregunta permanesca donde esta hay otra pregunta parecida que tiene el mismo significado cuando la contesto bien la dan por equivocada


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Creo que en español de España la traducción es "permaneced". Porque existe, como ocurre en italiano, la segunda persona del plural de los tiempos de los verbos. El programa debería aceptar esta contestación "permaneced", "quedáos" o similar.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.