Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es un alemán que habita en París."

Traducción:C'est un Allemand qui habite à Paris.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

¿Por qué no es "...qui habite en Paris"? ¿es por qué el verbo es habiter à?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Porque es ciudad. Si es país: "il habite en France", en el caso de un país femenino. País masculino: il habite au Canada.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

Muchas gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseob88

Por qué está mal"Il est un allemand..." en vez de 'C'est...

Hace 2 años