1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich kenne diese Bushaltestel…

"Ich kenne diese Bushaltestelle nicht."

Traducción:Yo no conozco esta parada de autobuses.

December 21, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/geraldrm

Por que nicht al final?

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Porque los sustantivos se niegan con kein, keine (y sus respectivas declinaciones) el asunto es que aquí "diese" va antes de "Bushaltestellen" entonces ya no se puede decir "Ich kenne keine diese Bushaltestellen" porque ese diese no lo permite, por lo que se debe negar al final, con nicht porque kein es más como un "ningún, ninguna, etc" Usamos aquí el nicht porque "Ich kenne keine Bushaltestellen" significaría "No conozco ninguna parada de autobús" (lo cual es como imposible xD) Se está hablando de una parada de bus en específica, entonces por eso el "diese" y por consiguiente el "nicht" al final. Espero haber ayudado :D

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/11del2014

A mi me parece que nicht niega el verbo. Conozco, no conozco.26/6/2015

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Bushaltestelle* puse una n al final en las 3 xD

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Estrella5371

Es la negación del verbo al negar la acción, negamos la frase o viceversa

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JielaI0

Hola, porque en este caso se está negando toda la acción del verbo "kenne", cuando ocurre esta situación "nicht" puede ir al final de la oración

July 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ghezell

Pero que rayos? Puse: No conozco TU parada de autobus, y me corrigió por SU. A la segunda vez, puse SU, y me Corrigió! Me puso ESA. Que onda con sus propias correcciones?!

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alejocr

no conozco esta estación de Autobus, porque estaría mal?

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Uri9003

En la oración no hay nadie más además de mi que no conozca la parada de autobuses. Por lo tanto en español podemos evitar usar el "yo" puesto que es implícito en el sentido de la traducción.

Yo no lo usé y me la puso incorrecta por estar "incompleta" Julio 2019

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sismach

Por que no ómnibus?

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Fedespi2.0

En esta misma unidad me la aceptó pero en esta oración no. No entiendo.

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/samseksam

El nicht puede negar una parte de la frase o toda entera depende de donde lo coloques. Por ejemplo: Yo no quiero ir con tu hermano ( no es que no quieras ir, lo que pasa es que no quieres ir con él.) En aleman se es más específico con la negación.

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francisc0Aprende

¿Cuál es el artículo de'Bushaltestelle'?

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoJsC

Cuando se pone nicht al principio o al final?

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pedro203332

He omitido yo y me lo da como no valido

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DavidYee4

Me la puso mal por omitir el YO, dudo que sea correcto escribi "tu/él/ellos/ustedes no conozco esta parada de autobus" La estructura es obvia oara la primera persona!!!

November 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FranciscoG609338

Solo me faltó una e. Debió ser tomada por buena ¿QUE PASÓ?

November 30, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.