"Non sto capendo più niente."

Traducción:No estoy entendiendo nada más.

December 21, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pippistrella17

En español se dice nada más

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JulianaMoreno7

O simplemente "nada".

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

¡Correcto! Ahora aceptamos "nada más" como traducción principal. Gracias a todos los que lo reportaron. :)

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/claudioBa

"Non sto capendo più niente" Non sto capendo di più No estoy entendiendo más (Ya no estoy entendiendo) Ya no estoy entendiendo nada...

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Esa afirmación da a entender que "más nada" no se usa o es incorrecta y te puedo asegurar que la he oído y visto escrita en varias oportunidades. Es menos habitual? Sí. Pero se puede decir y es correcta también.

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SebastianKreuz2

Los venezolanos y caribeños dicen más nada

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe407975

Più aquí es enfático y si queremos traducirlo al español en todo caso diríamos "no estoy entendiendo nada de nada" De verdad que esta literalidad excesiva que mantienen perjudica el proceso de aprendizaje y de adquisición del "espíritu de la lengua"

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Gracias por tu aporte; no sabía que en este caso più tuviera valor enfático; la verdad eso de "no estoy entendiendo nada más" no me suena para nada. En español "nada más" no es un refuerzo de "nada"; tiene un valor cercano a "solamente", "únicamente" o "apenas" .

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Argenis5453

Es cierto, parece ser muy rígido el proceso pero permite aprender la sintaxis del italiano con mayor facilidad y progresivamente nos ayuda a afirmar algunas estructuras del castellano.

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GabrielaCanseco

En español se dice 'nada'

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

Por el contrario, en Argentina es bastante común decir "más nada", aunque no me consta que sea correcto.

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pippistrella17

Y entiendo que se diga así en Argentina. Te lo digo porque soy gallega, y en Galicia hay gente que dice más nada por la influencia del gallego, ya que en galego la expresión es "máis nada". Como a Argentina emigraron muchos gallegos, esa podría ser una posibilidad.

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

Ah, ignoraba eso, es una interesante posibilidad. Siempre terminamos aprendiendo algo de nuestro propio idioma estudiando otro :).

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/onitrammas

Muy buen aporte Pippistrella

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DiegoQu

En Venezuela también se dice «Más nada», por ejemplo cuando un cliente va a una tienda a comprar y le preguntan si desea algo más, entonces es común responder «más nada».

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maria267836

En España, nada más

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/joripoblado

De acuerdo con los comentarios anteriores, deberian aceptarse ambas respuestas

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

Nada más es lo correcto. Mas nada es como el portugués.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/arturo537122

el más creo que sobra para que se entienda el sentido de la frase....

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Duvinetta

No estoy entendiendo ya nada?

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/elisabvalero1234

decimos en la vida cotidiana mas nada. No estoy entendiendo mas nada, piu (Mas) Niente (nada)

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/laranarojinegra

En Argentina yo uso esta frase (mas nada) por ejemplo ante una situación o conversación que me perece ridícula y la otra (nada mas) por ej. Cuando uno se cansa de estudiar.

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nayade_Nereida

en español se dice "nada" o "nada de nada"

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RamnMenaMoya

entender y comprender son sinónimos.

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RamnMenaMoya

Entendiendo y comprendiendo son sinónimos.

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mabelpeluzzo

puse No estoy entendiendo nada y apareció y me corrigió porque no puse YA. De dónde salío el YA?

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maria267836

No estoy entendiendo nada,en español está bien dicho,por eso mi respuesta ha debido ser aceptada

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rummelier

Yo contesté "No estoy entendiendo nada" y la calificaron mala dando como respuesta correcta "Ya no estoy entendiendo nada"... De donde salió el "Ya"? Ambas oraciones tienen el mismo significado. Ahora bien, en la discusión aparece como traducción "No estoy entendiendo nada más" lo que me parece una mejor opción.... Entonces cual es la respuesta correcta?

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Yo diría « Ya no estoy entendiendo nada».

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

En español hay dos frases que están apareciendo aquí como traducciones válidas. Yo también las veo bien, pero creo que LAS DOS no pueden ser correctas, porque su significado es diferente

  • "No estoy entendiendo nada más": Entendí la primera parte pero no estoy entendiendo el resto (a partir de cierto momento me está resultando demasiado complicada la explicación)

  • "Ya no entiendo nada". A principio entendía lo que estaba pasando, pero ahora están ocurriendo cosas tan contradictorias, que ya no entiendo nada, ni siquiera lo que creía haber entendido.

Alguien sabe cuál de estos es el senntido de la frase italiana? Gracias!

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela479098

Ya no estoy entiendo nada mas [es tambien correcto]

May 19, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.