"Bröderna äter bröd."

Translation:The brothers are eating bread.

December 22, 2014

41 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Amanda.Zanon

For anyone who isn't a native speaker, it first looks like "the brothers eat brother" hahahahah sorry


https://www.duolingo.com/profile/yarahnaomi

To me it looked like "The breads eat bread" :')


https://www.duolingo.com/profile/ilmolleggi

I know right!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ketchup588676

Hahahahaha It was my first thought


https://www.duolingo.com/profile/22decembre

The breads eat the brother ! What a good horror film !


https://www.duolingo.com/profile/solarplexus

'The Bröds', by Alfred Hitchcock!


https://www.duolingo.com/profile/Ollyfer

I would stick with the accurate Swedish expression, “Bröd”. It would have a ring comparable to his original masterpiece, “Fåglarna”.


https://www.duolingo.com/profile/Uyterschout

I tried 'the brethren eat bread' and DUO accepted it. Respect!


https://www.duolingo.com/profile/MariaM70

I am native Swedish and come here to be better at English. I accidently wrote bothers, didn't notice I forgot 'r' and I got a suggestion to use brethren that I never heard of before. Thank you DL!


https://www.duolingo.com/profile/lagolas2010

You probably need an English course to know English better but I hope that you would like to help people here in the comments to learn Swedish. The comment section lacks of answers and it's sad. I don't know why people are not interested in learning Swedish and so few people want to help each other here


https://www.duolingo.com/profile/Betty672340

As I have experienced it people help a lot in the Swedish course. In the Russian course I'm also taking, it takes way longer to get an answer and there are way more unanswered questions. Here, when I want to know something, it's mostly already answered.


https://www.duolingo.com/profile/Goim

Whats the plural of bröd anyways? Brödarta? Bröderta? Just imagine mistakingly saying "Bröderta äter bröderna."


https://www.duolingo.com/profile/Lundgren8

The plural of bröd is -drumroll- bröd. It’s a neuter word like barn. The suffix -ta is no Swedish suffix. :)


https://www.duolingo.com/profile/Goim

So if it wasnt irregular it would be the same plural?


https://www.duolingo.com/profile/Lundgren8

Just for clarification:

  • brother: bror - brodern - bröder - bröderna (irregular)
  • bread: bröd - brödet - bröd - bröden (normal neuter)

https://www.duolingo.com/profile/Autrelle

Perfect. "Brodern" is very useful grammar, it's the first time I get to know it. Tack.


https://www.duolingo.com/profile/Ollyfer

Is there something like a paradigm which all neuter and/or irregular nouns follow when it comes to their determination and plural construction? I just am not sure if I understand you correctly in this comparison of “bror” and “bröd”.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolas_87

I read somewhere that ett words in indefinite singular always stays the same as in indefinite plural. Can you confirm that?


https://www.duolingo.com/profile/Anrui
Mod
  • 8

No, this is only the rule for neuter (or t-words) ending with a consonant, such as "bröd", "barn" and "hus".

If a t-word ends with a vowel you usually add an "-n"; "Äpple" - "Äpplen" etc


https://www.duolingo.com/profile/Bharad.kv

Totally unrelated to the topic but... WOW! 21 langugages (Am not even sure if I got it right. I lost count twice and I just gave up)? How do you manage these many?! Awesome


https://www.duolingo.com/profile/Skidbladner

Even for this restricted rule there are exceptions. Ex. 'ett museum' - 'två museer'.


https://www.duolingo.com/profile/wladamac

You rigged my curiosity now, what language is the ending -ta from?


https://www.duolingo.com/profile/Goim

Dont remember my train of thought there


https://www.duolingo.com/profile/pacsirat

-ta is the suffix of 3rd person singular past tense of certain verbs that have an object in Hungarian :)


https://www.duolingo.com/profile/chiara2824

How would you say "the breads" then?


https://www.duolingo.com/profile/daniel.eames06

man you and the other guy carry duolingo swedish, withouth you 2 there would be so many unanswered questions, on behalf of everyone else, i love you guys


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Thank you, that's very kind of you. :)


https://www.duolingo.com/profile/XavierParl2

Is not brothers eat bread? 'The' means that something is either unique or exclusive but brothers don t look like that.


https://www.duolingo.com/profile/JoseeV64

No, because "brothers" = "bröder" and "the brothers" = "bröderna". "Bröderna äter bröd" = "The brothers eat bread".


https://www.duolingo.com/profile/KamranWali

This sounds so cannibalistic.


https://www.duolingo.com/profile/MarcinMarc89418

It should be brothers are eating the bread


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

You're missing the definite article: "the brothers are eating the bread."


https://www.duolingo.com/profile/Tanya69534

It sounds like the bread is eating the bread. Because "'bröd'erna äter 'bröd'" use the same 4 letters.

Instead of English you usually say "The 'brother's are eating 'bread'", so you see the difference between bread and brother in English. And yes I know the swedish singular word is just bror and broden is the brother.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.