1. चर्चा
  2. >
  3. विषय: English
  4. >
  5. "कुत्ता चिड़िया को खाता है।"

"कुत्ता चिड़िया को खाता है।"

अनुवाद:The dog eats the bird.

December 22, 2014

4 टिप्पणियाँ


Why not sparrow?

December 22, 2014


चिड़िया, पक्षी and पंछी can be translated to "bird" in general. "Sparrow" is used for only a particular family of birds, not for all birds.


Our insistence: We want sparrow be included as valid translation of चिड़िया. It is OK that the meaning of sparrow in dictionaries is गौरैया only. But, all my life, I have heard गौरैया being called as चिड़िया as most of Hindi Duolingoers have. The presence of the word गौरैया is almost nil in common parlance. And IMO, common parlance of Hindi world should override what is in some dictionaries /books /translated webpages.

So, please please please include sparrow as a valid translation of चिड़िया, thanks.


Why not only "bird".... Why "the bird"????

केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।