"Your position, please."

Übersetzung:Deine Position, bitte.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/caney4
caney4
  • 24
  • 10
  • 6
  • 4

Ihre Lage?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Cottonwoolsheep

In diesem Kontext ist doch auch "Deine Meinung, bitte." richtig, oder nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bookworm65

Richtig, Standpunkt wäre auch noch möglich

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lolo458779
Lolo458779
  • 19
  • 15
  • 7
  • 3
  • 2

Standpunkt, Standort, Meinung müsste alles richtig sein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1196

Ja, das denke ich auch. The position = someone is sitting, standing, or lying. = jemand im Sitzen, Stehen oder Liegen.

The position = the location : die Lage, der Standort, die Stelle ( die Positionsbestimmung = the position determination). Ein ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ braucht die genaue Position /A land surveyor need the exact position.

The position = a point of view = die Meinung (the opinion). = der Standpunkt = the standpoint.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 496

Deine Lage, bitte?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aka419812

Ihre Stellungnahme, bitte. sollte auch gehen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BeateKa
BeateKa
  • 25
  • 17
  • 7

Das deutsche Wort für Position ist u. a. Standort, wird aber als falsch gewertet

Vor 2 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.