"The birth of the century"

Tradução:O nascimento do século

July 18, 2013

83 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/brunosz19

bird e birth,como diferenciar na pronuncia,sempre entendo ela falando passaro ao inves de nascimento.

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Diogo.Alvarez

Bird termina com o som de D (o mesmo som de D, ou quase o mesmo, usado na palavra "da" em português), enquanto Birth termina com um som que costuma ser difícil para brasileiros no início de seu aprendizado de inglês. O som de "th" do inglês não é o som do F nem do D. Entre nesse site ( https://www.acapela-box.com/AcaBox/index.php ) e escute pronúncias de palavras com o "th", como "birth", "the", "though", "hearth". Não se preocupe em pronunciar imediatamente de forma perfeita, mas continue tentando que com o tempo a pronúncia se aprimora.

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JV.Kuvasz

É diferente, um é meio BÛRDI e o outro é BÛRFI (dificil explicar a pronuncia)

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnaLuiza841140

A pronúncia de TH é feita encostando a língua nos dentes de cima

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/desativado987

Não tenho certeza mas parece que birth soa com um f mudo no final e não com d

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaxwelQueiroz

O TH não tem exatamente o som do F, é parecido com o F pois os dentes tocam a parte de cima dos seus dentes e o ar passa entre eles, causando um som mudo. No inglês o TH deve ser pronunciado desse modo. Espero ter ajudado ;)

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eibicidiiefdgi

Em português dizemos "No início do século" não é mesmo? Se é para traduzir para nosso idioma, deveria ser correto usar palavras que não soassem estranhas. Que birth é nascimento, tudo bem, mas "início, começo,virada" são mais usuais. Não deveriam ser consideradas como tradução errada.

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

17.03.2014-para eibicidiefdgi: discordo apenas da palavra "virada" para tradução de "birth". Como afirmei em meu comentário datado de 01.02.2014, dirigido a renan silva91, tal palavra significa "passagem, transição" de um século para o outro e dei, como exemplo os dias 31.12.2000 e 01.01.2001 como a "virada" do século XX para o século XXI. Assim sendo, o "nascimento"(birth) do século XXI é apenas e PRECISAMENTE o seu início e nada além disto. Espero ter ajudado. Saudações.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clauborn

Concordo.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pi_Maria

Só não concordo com "virada" do século.

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VitorCS

Concordo

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ShirleyRod16

Concordo plenamente, até porque o tempo não nasce, não brota, mas é parte de uma contagem, com início, meio e fim. Considerar erro? Isso não é correto!

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DayWalker2000

What is the difference between birth and born?

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Caioco

Olá, Luis. A diferença entre birth e born é que birth é o substantivo, isto é, significa nascimento. Já born é o verbo - significa nascer.

Exemplos:

Michael Jackson was born in 1954. - Michael Jackson nasceu em 1954.

At the birth of my friend, his mother died. - No nascimento de meu amigo, sua mãe morreu.

Espero ter ajudado-lhe =)

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/CarlosHenrique59

Pessoal acho que esse nascimento ai não tem nada a ver com o começo do século e sim com um nascimento de um sujeito que neste caso esta oculto

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vavarene

Literalmente é o nascimento do século mas o que mais se vê em revistas, livros e jornais é na virada do século.

October 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/KellenAS

Desculpa a ignorância, mas não poderia ser apenas o nascimento de uma pessoa, alguém muito importante, um príncipe, por exemplo? Assim como dizem "o casamento do ano", "o casamento do século", "o acontecimento do século"? Pensei isso quando li a frase, já que não tinha visto ainda a expressão "nascimento de século".

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marcos_Hian

Pensei isso também. Até porque em frases anteriores ele usou frases como: "The man of the century" and "The woman of the century".

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Não, na virada do século é: The Turn of the Century.

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/renan_silva91

Concordo. "Virada do século" é o termo mais apropriado para traduzir "The birth of the century".

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

01.02.2014-para renan silva91: "virada" é, precisamente, a passagem (ou a transição) de um século para o outro. Por exemplo, a "virada" do dia 31.12.2000 (século XX) para o dia 01.01.2001 (século XXI). O "nascimento", neste caso, é apenas e PRECISAMENTE, o início de um século e não significa a passagem de um século para outro. Espero ter ajudado. Saudaçoes.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Halex_Castro

Olha, eu posso traduzir essa frase como o "começo do seculo", achei ruim que me marcaram como errado.

July 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

"Começo do século" is "start of the century" or "begin of the century". "Birth of the century" is really "nascimento do século." I hope to have helped you. Good studies.

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DiogoLadorucki

pq teria que ter o THE "O começo do século"

October 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

"The begin/start of the century" is "o começo/início do século". But I said "começo do século" not "o começo do século". Got it?

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DiogoLadorucki

thank you

October 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

Not at all.

October 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

17;04.2014-para Brunao_LHP: uma correção. Em vez de "The begin/start of the century", escreva "The BEGINNING /start of the century". Espero ter ajudado. Saudações.

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

Oh that's it! Sometimes I've got troubles with the -ING as a noun. You've really helped. Thank you a lot. So long.

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gilbertocely

28/01/2015 um século depois

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/danieldsal

Gostaria de saber se o "The birth of the century", pode ter relação com um nascimento importante de alguma pessoa, ou se é simplesmente, e nunca pode variar de o período de tempo que marca o começo do século.

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MatheusHen326288

Oshi, born é verbo ? E Birth é variação ?

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

"O nascimento (do bebê) do século". Um "sangue azul" por exemplo.

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pratescarol

O aniversario do seculo e muito errado?

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/crislay2255

O começo e nascimento não devia ser a mesma coisa?:(

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/meiresolorzano

Certo! Que mais?

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/valdmar

O nascimento do século

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/valdmar

The birth of the century

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Julio.Marques

"Burn of the century" estaria errado? Pq "burn again" significa "nascer de novo"

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AramatiPaz

Pra.mim é "queimar denovo"

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valdmar

The birth of the century ,O nascimento do século a sim é importante é um uma referencia .

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SANDOGOM

acho que a resposta também poderia ser o nascer do século

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Eu tinha colocado o aniverssário do século xD associei com a música parabéns em inglês, (happy birthday?)

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AramatiPaz

Birth.day = nascimento.dia Birthday = dia do nascimento = aniversario

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yuri94killer

Coloquei "O aniversário do centurião"... eu sou um asno kkkkkk

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/edusantos.

Eu entedi The party of the century

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DavidTomazPaiva

O nascimento do século foi o meu. 02/1992

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RaulSoares2

"The Birth" não pode ser traduzido como "o nascer"?

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mafra_Marcio

Afinal, é para traduzir ou falar em inglês??? Traduzi no exercício anterior e deu certo!

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FernandoFranklin

Achei que fosse aniversario do seculo

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuliaGomes11

Por que não pode ser "O aniversário do centenário"?

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

centenário = Centenary

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

NA VIRADA DO SÉCULO = THE TURN OF THE CENTURY O INÍCIO DO SÉCULO = THE BEGINNING OF THE CENTURY

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EtelvinaBa3

E o "aniversário do século" não poderia ser? Como se fosse um grande aniversário, um grande acontecimento? Ou aniversário só é considerado se for Birthday?

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Birth = nascimento, Birthday = aniversário.

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EtelvinaBa3

Obrigada, Rodrigo

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SelmaXavier

não poderia ser aniversário?

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carlos2504

EU COLOQUEI O ANIVERSÁRIO PORQUE BIRTHDAY É ANIVERSÁRIO ,MAS NÃO SABIA QUE ISOLADAMENTE SERIA NASCIMENTO,SE BEM QUE "DIA DO ANIVERSÁRIO" TAMBÉM SE REFERE AO DIA DO NASCIMENTO.,KKKK

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VictorGreenfield

o nascer do seculo pode ser considerado correto ! Porque nao ?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SoniaPurper

também coloquei "o nascer do século" - por que não está correto?

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rivassauro

O nascimento "de o" século não está correto também ?

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luciaraRamos

entendi that...

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kukagado

putz, n era aniversario

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marcelo_G.D.S

kk digitei passaro

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarolinaAl645773

Muito parecido com aniversário u.u

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rocbj

centenário = século

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rocbj

Centenário é o mesmo que século

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rocbj

O início do século também está correto

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marcosschlogl

nascimento nao é born eu botei aniversario

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PedroSilva17

Acertei e ele disse q errei, lixo

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marlene200581

Thank you

August 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RobsonCout

(o aniversário do século ) também deveria ser considerado como resposta válida.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MardemAlve1

Ok

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.pa964242

Podemos substituir "birth" por "born" ?

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anaclara595154

Sim

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tidelina

o audio está muito entrecortado não dá palavras inteiras.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Suhetxd

Qual a diferença entre nascer e nascimento?

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClarisseOl9

BiIRTH = nascimento and BIRD = pássaro

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClarisseOl9

Born é o participo passado de BIRTH. BORN = nascer, nascido, nasceu, Ex. She was born in Brazil. Ela nesceu no Brasil.

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClarisseOl9

BIRTHDAY= aniversário de pessoas. I was born in july 12. My birthday will be on sunday

Anniversary é para instituição, evento, de nosso casamento. Our anniversary is on wednsday

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kantheguy

aniversário e nascimento não podem ser usados no mesmo contexto? Eu usei anivesário mas não foi

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CsarAugust384636

O aniversário do século tá errado?

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/juliotiba

Não tem do

March 26, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.