1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I like the fall."

"I like the fall."

Překlad:Mám rád podzim.

December 22, 2014

20 komentářů


[deaktivovaný uživatel]

    myslela jsem, že podzim se řekne autumn

    December 22, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

    Autumn je preferováno v britské angličtině, zatímco američané používají obě dvě zcela zaměnitelně podle toho, co jim líp zní.

    Zdroj: http://grammarist.com/usage/autumn-fall/

    December 22, 2014

    [deaktivovaný uživatel]

      děkuji moc za vysvětlení :-)

      December 22, 2014

      https://www.duolingo.com/profile/Lubo350846

      vďaka ;)

      November 5, 2018

      https://www.duolingo.com/profile/Martii.kubacova

      Ano,řekne,ale je i druhá možnost fall

      May 29, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/catnel

      a co překlad: "líbí se mi podzim", ?

      April 16, 2015

      https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

      Proti tomuto překladu nic nemám. Nahlásil(a) jsi-li to pomocí "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296, tak by to mělo být přijato.

      April 16, 2015

      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      pridano

      April 16, 2015

      https://www.duolingo.com/profile/TomasMares

      A co treba mam rad vodopad.

      November 20, 2015

      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      to je 'waterfall'. bez te vody by to nikoho nenapadlo

      November 20, 2015

      https://www.duolingo.com/profile/Jaromr

      Proc nemuze byt: ja mam rad podzim ??

      January 31, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/widle

      "Já mám rád podzim" přijímáme.

      Pokud to není zase problém s tím, jak andoid vyžaduje psát diakritická znaménka, s tím ale bohužel nic neuděláme...

      January 31, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

      To mě skoro až překvapuje, že to není přijato. Každopádně u takto zjevně správných odpovědí stačí používat tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

      January 31, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/hanahu65

      Fall znamená : 1. pád, 2. podzim. Neí lépe používat výraz autum ? Zajímalo by mne, jestli by byl uznám překlad: Mám rád pád.

      February 26, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/widle

      Duolingo učí primárně americkou angličtinu, která slovo autumn "nezná" (dávám do uvozovek, protože oni tomu slovu rozumět budou, i když ho nepoužívají), proto je v téhle větě slovo fall. Ale slovo autumn je tu přijímané taky, a protože nejsme Američani, klidně si můžeme dovolit mu kvůli jednoznačnosti dávat přednost i v reálu. :)

      "Mám rád pád" je také uznáváno.

      February 26, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Daku_

      O pár příspěvků víš, je napsáno, že američani používají obě zcela zaměnitelně...

      August 10, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/ata75

      Přeložito mi to: mám rád pád. To je ale asi nesmysl. ata75

      April 11, 2018

      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      Nesmysl je to logicky, gramaticky ne. THE FALL nebo jen FALL tedy, je pad. Upadnuti. He had a fall. = Mel pad. I kdyz cesky spise rekneme Upadnul.

      Ale samozrejme vyznamove je to uplne okrajove a vsichni posluchaci bezne pochopi fall jako podzim, ne jako updanuti.

      April 11, 2018

      https://www.duolingo.com/profile/VraHelcele

      Nebere mne to spravnou odpoved bez diakritiky!

      June 3, 2019

      https://www.duolingo.com/profile/jenda48

      Slyším floor nikoliv fall. Vy také??

      October 14, 2019
      Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.