"The subway is very dirty."
Translation:Undergrundsbanen er meget beskidt.
Do you really use this long word also in spoken Danish? I'm sure there is a shorter word that is more commonly used. Right?
The underground in Copenhagen is referred to as "Metroen", but synonyms (according to Den Danske Ordbog) are the short form "undergrund", metro and tunnelbane (lit. Tunnel Track). Though I can't say I've talked too much in Danish about underground railways so as for usage I can't say too much
undergrundsbanen er meget snavset (beskidt) "Snavset" means the same as "Beskidt". This should be corrected. - regards - Omar