"The subway is very dirty."

Translation:Undergrundsbanen er meget beskidt.

December 22, 2014

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/RikSha

Do you really use this long word also in spoken Danish? I'm sure there is a shorter word that is more commonly used. Right?

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Xneb
Mod

    The underground in Copenhagen is referred to as "Metroen", but synonyms (according to Den Danske Ordbog) are the short form "undergrund", metro and tunnelbane (lit. Tunnel Track). Though I can't say I've talked too much in Danish about underground railways so as for usage I can't say too much

    December 22, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/arnoldus

    meget snavset?

    January 5, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/SuzannaWaldorff

    Snavset =beskidt. Beskidt er et stærkt ord ligesom bemøget

    September 17, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/omarios2

    undergrundsbanen er meget snavset (beskidt) "Snavset" means the same as "Beskidt". This should be corrected. - regards - Omar

    August 6, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/doggylucas

    Metro or metroen (the underground) are fully accepted. Should be here too.

    May 27, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/ZuzankaP27

    Why beskidt and not beskid? It's an en word

    June 1, 2019
    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.