Translation:I am not used to accepting work during this time of the year.
USED TO (action in the past):use "costumar" in the past tense. He used to smoke a lot =ele costumAVA fumar muito.
BE USED TO (continuous action): use "costumar" in the present tense. He is used to smoking a lot = ele costuma fumar muito.
BE ACCOSTUMED TO: (continuous action): use "ser acostumado a" in the present tense: He is accostumed to smoking a lot = Ele é acostumado a fumar muito (not used a lot though)
What a grammatical mess this section is! Perhaps these uses of 'use to' are acceptable in American English, but in British English this is totally incorrect. Not only does this probably give learners of English the wrong impression, but it also makes learning from English to Portuguese (and possibly other languages) extremely difficult.