"Our cat is under the newspapers."

Перевод:Наша кошка - под этими газетами.

December 22, 2014

26 комментариев


https://www.duolingo.com/H0M62

Почему "наш кот" не подойдёт?

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/Maria520579

Потому что в биологии есть род Кошки и дальше подвид Кошка. А кот - это гендерные частности. Хотите уточнить в разговоре: hecat и shecat.

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

Позволю вас поправить. в биологии нет рода кошек, есть Семейство "Кошачьи", а это не одно и тоже. Вы пытаетесь в обыденную фразу вплести научные термины. Полагаю, что ваше объяснение не есть основанием не принять мой ответ

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/Maria520579

Поправить в неправильную сторону - не позволяю, простите. В биологии есть семейство - подсемейство - род - вид - подвид. И много чего до них. И это не научные термины, а вполне обыденные вещи, которым учат в школе. И названия многих животных являются заимствованиями из латинского языка. В данном случае: cattus (лат.) - «дикая кошка» - трансформировалось в cat.

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

т.е. внести правки нельзя (сложно, не хочу, ...) нужно просто смириться. Вы написали hecat, а не he-cat, кстати. И кстати тем же гуглом cat переводится как кошка так и кот. Если вы не хотите совершенствовать систему, то признайте это, а не придумывайте объяснения, типа "семейство - подсемейство - род - вид - подвид" для бытового разговорного. Консультировался с специалистом (уровень С2) - цитирую "Ситуативные заморочки. Я с таким не встречалась. Но если тест просит и ты теперь о таком узнал - и я тоже - то теперь мы знаем". Полагаю, что диалог зашел в тупик. Реально вы не хотите вносить изменения, хотя, думаю, это не сложно и мой ответ тоже может быть правильным. Но все равно спасибо, что ответили

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/Maria520579

Сударь, в тупике Вы, а не диалог и не приложение. Вы ищете подтверждения исключительно собственному мнению и ограниченному знанию, обвиняя создателей продукта и даже не давая себе труда задуматься, что ответить Вам здесь может абсолютно любой пользователь сервиса (коим я и являюсь)))) Не считаете уровень подготовки учебных материалов в приложении достойным для Вашего обучения - не пользуйтесь.

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

Отлично.... Тогда переведите "Наш кот под этими газетами". (hecat и shecat не нашел в обычных словарях). При чем прошу перевести в рамках уровня duolingo. Полагаю, что вы занимаетесь софистикой. Многие, кто решает задачи имеет дома кота, а не кошку, и фраза "Наш кот..." более привычна. И есть тоже правильным вариантом

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/Maria520579

Смиритесь, что Ваш кот немного Кошка. Как все мы - приматы, а потом уже люди. А в гугле наберите he-cat и не обвиняйте еще и его в некомпетентности ;)

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

hecat и shecat гуглу неизвестны такие слова

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/EifZ4

Я перевел:" Наш кот под этими газетами." Пишет-ошибка. В чем ошибка?

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/KKWx4

Как понять кошка это или кот если слово одно и тоже?)

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/Headmistress_

в английском языке все животные являются "Не одушевленными" то есть вместо HE или SHE используется IT

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

наш кот под этими газетами, чё за гендерная фигня ????

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

наш кот под этими газетами Эта гендерная херня уже задолбала ВВедите правильный ответ,

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/gGlF9

Почему не подошел кот? Я перевел наш кот- пишет ошибку...

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/basil_str

наш кот под этими газетами

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/VladimirSk18

Забавно)

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/alex.ridvansky

почему нельзя "под ТЕМИ газетами"? неужели артикль the не употребляется если до объекта разговора нельзя дотянуться рукой, к примеру кот лежит под газетами в углу комнаты? Выходит что в таких очевидных ситуациях артикли лучше не переводить вообще?

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/090682iv

the newspapers--множественные число употребляется с артиклем?

March 11, 2019

https://www.duolingo.com/Mikhail358545

Я прочитал всю портянку про почему "наш кот" ошибка, и про hecat и shecat, но только в задании слово cat. Мне кажется ошибка, не ошибка и что кошка и кот, это правильно.

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/xBU15

А никак

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/721o1

почему is under? всё никак не могу разобраться с артиклями

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/vldman84

is - являться, быть; under - под; то есть cat is under newspaper - кот (есть, присутствует) под газетой

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/Roman165175

Почему не поавильно

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/RoKare

I'm is under the fire - Я под огнём, верно?

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/eaturin

Под колесами самосвала? или автор вопроса был под колесами?

April 12, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.