Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Lo siento que haya sido tan largo."

Traducción:Désolé que ç'ait été aussi long.

Hace 3 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Yo puse: Désolé qu'il ait été si long, y me la dio por mala. Pero me parece correcta. ¿Estoy equivocado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/baguette30
baguette30
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Yo puse exactamente lo mismo, y me hizo preguntar si existe alguna diferencia entre "aussi" y "si". Por otro lado, no veo que esté mal cambiar "ça" por "il".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Igual la obtuve mala 1/2/2.015.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1180

Hice esa misma traducción y D no la acepta ¡? El error es de D.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Iafogar
Iafogar
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5

No entiendo el porqué del rechazo a las frases cuando pongo "cela" en lugar de "ça". Es lo mismo, por tanto no entiendo por qué con ça está bien y con cela no. Creo que deberïan aceptarlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cosmos1313

Por qué ambas respuestas son iguales ? y si así son, alguien puede explicarme por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Elina297233

Que enrredo !!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aliceypunto

no sabía que se pudiera apostofrar la "C cedille"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1180

Pues sí. Tampoco tenía claro esto. Es curioso: al hablar sobre el uso de apostrofar en francés casi nunca se menciona qué pasa con el pronombre demostrativo "ça". Comparto esta explicación: "1. L'apostrophe pour l'élision – C' pour les pronom démonstratif ce : c'est bien. Attention ! C'est-à-dire s'abrège en c.-à-d., le point abréviatif note les lettres absentes. L'adjectif démonstratif ce ne s'élide pas devant voyelle, il change de forme et il devient tonique : ce garçon, cet adolescent. L'élision intervient devant d'autres voyelles que e : ç'aurait été bien, ç'a eu payé. L'élision dans c'te heure, c'film est populaire, elle se produit pour l'adjectif mais il s'agit à plus proprement parler d'une syncope ou chute de phonèmes internes. On peut noter d'autres élisions populaires pour le pronom comme : c'pas ? (n'est-ce pas), c'peut êt' (ce peut être), c'qu'i d'vient (ce qu'il devient)". El enlace que explica bastante sobre el apóstrofo es http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/apostrophe.html

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aliceypunto

je suis désolé que cela ait été si longue

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 330

¿Para qué el pronombre "lo"?: "Siento que haya sido tan largo".

Hace 1 año