"I did not speak to him."

Tradução:Eu não falei com ele.

July 18, 2013

64 Comentários


https://www.duolingo.com/reginace

como seria então em inglês "eu não falei para ele"?

July 18, 2013

https://www.duolingo.com/solstabile

Talvez "I did not tell him": eu não contei para ele ou "I did not say to him": eu não disse pra ele. Veja mais aqui: http://www.inglescurso.net.br/vocabulario/158-diferenca-entre-palavras/1663-qual-a-diferenca-entre-say-tell-speak-talk

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/MuriloSRomeiro

mesma tradução - em inglês só se usa speak to ou ( menos usual ) speak with.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/MuriloSRomeiro

Acho que nesse caso, o "falar para ele" dá um sentido de alguma coisa que não poderia ou não foi dita para ele. Então, o melhor seria dizer, "contar para ele" , ou , em inglês "to tell him"

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/guidogege

"I did not speak with him" parece traduzir melhor, "Eu não falei com ele"

November 20, 2013

https://www.duolingo.com/FlaviaDeOl3

Tb acho

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/NathaliaEv567681

Eu também

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr

Speak: usado em situações formais; quando se trata de falar idiomas; e geralmente no telefone:

• I plan to speak at the conference in NY.
• Jim speaks French.
• I'd like to speak with Jim.
• Who is speaking? (Quem fala?)

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/Lia988236

Essa não é a principal dúvida, mas sim o uso do "to" após o verbo

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr

No cotidiano, "speak to" e "speak with" são intercambiáveis.

Porem, "speak with" pode descrever um diálogo no qual várias pessoas participam. To speak to implica uma pessoa falando diretamente com outra pessoa.

The president spoke with his advisors.

The teacher speaks to the student about his schoolwork.

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/lourilucio

to = para "I did not speak to him" = "eu nao falei para ele". Por que a solução correta = "Eu não falei com ele" - with = com :(

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/marygp8

"eu não falei para ele" CONTINUO SEM ENTENDER PQ NÃO CABE ESTA RESPOSTA. AGUÉM PODE ME AJUDAR?

August 10, 2013

https://www.duolingo.com/MuriloSRomeiro

Acho que em português o mais correto é "falar com", nesse caso. "Falar para" fica a sensação de que falta o assunto que foi dito . Falar para ele, o quÊ? Precisa complemento da frase.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/KLESSIO

não seria melhor usar with ao invés de to.

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/MuriloSRomeiro

em inglês o verbo speak with é pouco usual , mas não é errado.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/leandropompa

Então, se quero dizer: 'Falar com ele' ou 'Falar pra ele', posso usar o TO HIM ? Porque no PTG são coisa distintas.... posso falar com ele (sentido de ida e volta no diálogo) e posso falar pra ele (sentido de ida no diálogo, sem esperar resposta). Ficou confuso!!!!

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/lbsilva2016

também fiquei confuso...

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Nunca tive respostas de outros usuários aqui, não sei o porque. Mas nessa frase poderia ser With alguém me responde por Favor?

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

I didn't speak to/with him.

Talvez "speak with" implique mais interação.

Google ngrams - Corpus of English

http://tinyurl.com/ycv6mpxv

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Você quase acertou :)

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/Fabio971671

"Eu não falei para ele" não aceitou

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/mariaeduarda00

essa foi uma pergunta até que eu ja fiz. Por que tem vezes que usam "to speak with" e outras "speak to?" eu nao entendo também. Há alguma regra?

August 30, 2013

https://www.duolingo.com/MuriloSRomeiro

Speak to ou with estão corretos, mas "with" não é muito usual.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Não tem nada a ver. ;)

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/jac61003

ja apareceram exercicios aqui que utilizaram speak with , portanto penso que as duas possibilidades seriam viaveis , como no portugues : falar com / falar para

November 19, 2013

https://www.duolingo.com/mariasaja

"with"- when we use ii?!!!!

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/enricopm

Qdo vc fala, vc fala com alguém... speak to é impressindível

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/cawrs

ImpreSSindivel?

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/alekissander-

i do not spoke to him e i did not speak to him ?? qual e a diferença?

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/netovgs

A diferença é que na primeira frase você usou o auxiliar (do) e depois alterou o verbo (speak). Isto não pode. Frases interrogativas e negativas usam o auxiliar (do/did) e mantém o verbo na forma normal. Ex.: I spoke to him. (afirmativo/passado) | I did not speak to him. (negativo/passado) | Did you speak to him? (interrogativo/passado) | Abraços.

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Em negação o verbo é no presente.

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/Thomasx7

Como seria: "Eu não falei dele"?

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/netovgs

I did not speak about him. Abraços.

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/IvetePertu

Eu não falei para ele.

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/marciobridon

aqui a duvida de todos é a mesma que a minha. with me = comigo to him = para ele

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/alvesvaldeci

Eu não falava com ele?

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/rbomfilho

Traduzi tbem como "para". Cometo muito este erro qdo entra o "to" . Associo com Para.....:-(

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/_LucasGuimaraes

Errei..rs Se pensarmos que "to speak" é também conversar então "Eu não conversei com ele" "Eu não falei com ele" Ou seja, esvazia o sentido de "falei para ele" que seria como vi nos comentários aqui, "I did not tell him"

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/ViniciusOl695432

"He did'nt talk to me" esta errado?

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/BlastRed

I used "I don't speak to him" (don't = do not) and was wrong.

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

• I don't speak to him [often]. - o presente descreve um fato geral, um hábito.
• I didn't speak to him. - o pretérito perfeito

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/SimonneMar

"I DON'T speak to him" está no presente (Eu não falo com ele), a frase em questão está no passado, portanto, "I DIDN'T speak to him" (Eu não falei com ele). Por isso sua resposta foi considerada incorreta. Bons estudos!

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/CharlesEno5

Por que não "I did not speak WITH him." ?

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

Está certo.

Corpus of English: http://tinyurl.com/ycv6mpxv

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/HAWK293732

With X To. Which is the difference? With me///To me/// With him/// To him??? comigo, com ele...

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/SibriaAlmeida

Se fosse: "with he or with him" estariam errados?

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/ElianePere848682

Não aceitam sinônimos,ja vão dando errada a questão,um tempo atrás,estavam dando exemplos como "poderia"ser.

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/AmliaAccio

Desde quando FALAVA tambem nao é passado ? Falei,falava,falara todos sao passados e puseram como errado .

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel275621

Deveria aceitar " eu nao falei para ele "

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/EvandroSan692324

Speak, tell, talk; quais são as diferenças?

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/robsonmneves

Porque a tradução "Eu não falei para ele" esra errada?

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

Parece que na linguagem normativa, aceita-se "falar com, de, sobre, por, a".

http://www.jn.pt/artes/dossiers/portugues-atual/interior/a-preposicao-regencias-verbais-iii-3673037.html

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/_LucasGuimaraes

I think not always but the preposition "a" has almost the same meaning of "para", as in "I go to Church" - eu vou à Igreja/eu vou para a igreja. Maybe that's why It wasn't mentioned.. I don't know

This link shows me how I must learn portuguese

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

Writing in English is the best way to make progress! A few corrections for you. (1) "I think that the prepostion "a" sometimes has the..." (2) This link shows me that I should learn Portuguese.

De fato, creio que o "para" não foi incluido por representar o português coloquial.

Ontem recebi várias correções por causa de erros em português. We learn from our mistakes.

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/_LucasGuimaraes

Thank you for your help emeyr :)

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

My pleasure.

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/diogope1982

Coloquei: eu nào falei a ele. Mas não aceitou.

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/kaahgama

No caso da frase "eu nao conversei com ele" "i did not talk to him" eu poderia omitir o "to" ? Já ouvi várias vezes nativos dizerem desta forma.

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

Necessita-se incluir o "to": I didn't talk to him.

De fato, muitas palavras (como "to")`são reduzidas/engolidas em inglês para destacar as palavras significativas.

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/ZeJkpo

Chega uma etapa que não dá para diminuir a velocidade do áudio, ou deve ser um bug?

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/Lia988236

Eu achei um site que explica que tanto "talk to"/"speak to" quanto "talk with"/"speak with" estão corretos e querem dizer a mesma coisa!

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/Leonardo366073

Eu nao falo com ele esta certo?

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Misteeeeerio esta resposta

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Resolvendo dúvidas do to/with

  • to him: seria você falando algo para ele, talvez um conselho ou chamar a atenção.

Ex: "I'll talk to him about he is arriving late"

  • with him: uma conversa amigável, entre amigos, clientes com certeza amizade.

Ex: I'll talk with Amanda tomorrow about the new Design".

Espero ter ajudado.

March 21, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.