"Går du på universitetet?"
Translation:Do you go to university?
13 CommentsThis discussion is locked.
I'm trying to understand how the definite form is being used here in the Swedish sentence. In English "Do you go to the university?" refers to a single, particular university. There would be a question about which university we were referring to, unless it was already established. The general question that only asks whether or not someone is a student is "Do you go to university?" without the article. Which of these does the Swedish question ask? Can it be both?