"Estamos en el techo."

Traducción:Siamo sul tetto.

December 23, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/agustinbraun77

Siamo nel tetto ? Porque no puede ser asi?

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/david.pere19

Yo lo escribí igual, imagino que "nel" se refiere a "dentro" mientras que "sul" hará referencia a "sobre, encima de"

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JMDee_Don

Estamos en el techo implicA dentro del techo, si o sería sobre el techo...

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Esta frase quiere indicar que: ESTAMOS SOBRE EL TECHO (= TEJADO). Cuando ponen SUL=, «en el» se traduce como «sobre el». Cuando dicen NEL= «en el» se ttsduce como «dentro de el/ en el interior de él». Cuando dicen AL= «en el» traducido como «junto a»

Ejs: Siamo SUL tetto. Sono AL cancello. La torta è NEL forno.

Y por lo que veo se utiliza ESSERE, para traducir como ESTAMOS.

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Perdón: ttsduce= traduce.

June 4, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.