"El tazón"

Traducción:La ciotola

December 23, 2014

39 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

Hay lecciones donde piden escribir "tazón" en italiano, en uno solamente acepta "ciotola" y en otro, solamente acepta "tazza", entonces, supongo que son sinónimos, al menos en italiano, porque en español son dos cosas distintas. El caso es que ni ellos mismos (los programadores) se ponen de acuerdo en la traducción correcta. No lo reporté en la lección/ejercicio porque, "casualmente" no hay botón para hacerlo, no sé si por "olvido" o por dolo. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/adrianague189447

Yo acabo de reportarlo 17,40 hora Argentina 15 de mayo


https://www.duolingo.com/profile/Antonio724148

Primero te dicen que es tazza pero cuando lo traduces asi, te marca error y te dicen que es ciotola. Que quereis ¿confundirnos?


https://www.duolingo.com/profile/ArtemioRui2

Primero lo pongo como "la ciotola" y me la ponen mal, porque es: "la tazza". Segundo lo pongo como "la tazza" y me la ponen mal, porque es: "la ciotola". entonces ¿Cuál es la traducción correcta?. O programen bien su traductor.


https://www.duolingo.com/profile/PabloCosoG

Creo que no, sigue siendo femenino LA ciotola, pero traducción es el tazón


https://www.duolingo.com/profile/erikku111

¿No es válido 'la tazza'?


https://www.duolingo.com/profile/verogutia

No sale como pista "la"


https://www.duolingo.com/profile/Encarna210398

Por que unas veces sirve l "tazza y otras ciotola" ? No les parece que eso no tiene sentido? Estamos aprendiendo o practicando. No se pueden hacer asi las cosas. Atiendan a las quejas que les dejamos aqui


https://www.duolingo.com/profile/irmaesther16

Hola, muchas gracias por interesarte por el tema. Aún no lo aclararon, sigue el error si pongo ciotola o tazón. Bueno te mando un saludo muy grande, soy de Buenos Aires, Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/ioson0mia

Esta palabra suena graciosa cx


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz0852

Tazón es ciotola ó tazza ó ambos? Corrijan la traducción por favor, si es indistinto acepten ambos es 'todos' los ejercicios/preguntas. Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Bernardett20951

Escribo la ciotola y me indican que está mal. Procedo a corregir y me indican entonces que debo escribir "una ciotola"...no se que sucede.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoFer602543

a ponerse de acuerdo,: en la oración anterior el tazón era la tazza, ahora es la ciotola?


https://www.duolingo.com/profile/irmaesther16

quiero saber por que cuando es escribo la ciotola, me dicen que es el tazón y cuando escribo el tazón me dicen que es la ciotola, muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/irmaesther16

Hola, sigo con el mismo problema, quiero saber que es: LA TAZZA O LA CIOTOLA, como dije antes si pongo la ciotola me da error y si pongo la tazza tambien, si fueran sinonimos creo q no habria problema. Que se escribe LA TAZZA O LA CIOTOLA? GRACIAS


https://www.duolingo.com/profile/StellaMari480137

No tengo microfono hace muchoooo


https://www.duolingo.com/profile/Ivon907594

La ciotola, osea la tazón, no debiera ser "il ciotola", es decir "el tazón".


https://www.duolingo.com/profile/adrianague189447

Los géneros cambian


https://www.duolingo.com/profile/Angie337906

Por favor aclaren esto es muy confuso .lo que pongo esta mal


https://www.duolingo.com/profile/Mayra999678

Nuevamente tienen errores y uno pierde vidas apoyandose en las lineas.me milesta eso


https://www.duolingo.com/profile/Cecipedia

Me dijo que el era il lo escribi asi y me dice que era la osea what$?


https://www.duolingo.com/profile/Candela499269

Años y años sin aceptar las dos palabras... Para qué reportar?


https://www.duolingo.com/profile/Marcela506147

Tazón es tazza o ciottola? Porque yo lo tenía como ciottola y tazza era taza. No es para nada claro


https://www.duolingo.com/profile/david329854

No entiendo,en español dice, el tazon y al pasar a italiano dice que debe quedar la tazon cuando es que se utiliza el il?


https://www.duolingo.com/profile/GriseldaDLeonor3

Al principio de esta unidad me decía que tazón es Tazza, me ponen a traducir Tazón, escribo tazza y me sale mal, que es ciotola


https://www.duolingo.com/profile/AliciaOcho534539

Según ustedes, en lascotras lecciones "la ciotola" = tazón "La tazza". = Tasa Pónganse de acuerdo, cuál es la traducción correcta!


https://www.duolingo.com/profile/Manuel.db

Dice il puse y era la


https://www.duolingo.com/profile/OscarBasti7

Porqué no atienden los comentarios porque no dan la explicacion del porque cuando es ciotola y cuando tazón


https://www.duolingo.com/profile/evanrock2209

La ciotola o la tazza, te marca incorrecto cuando se les canta


https://www.duolingo.com/profile/Selene376209

Tazon o taza? Tazza o ciottola?!!


https://www.duolingo.com/profile/miguelange837338

Veo que no soy el único, sl inicio de ésta lección ponen ejemplo de tazón como tazza, y luuueeego.. Púm el quita vida, ya no es divertido, pero ya estoy adicto:(


https://www.duolingo.com/profile/ChichiMart1

Es extraño, una veces me dicen que es la Tazza, y otras la ciotola ambas se refieren al TAZON...... como se diferencia? gracias por lo que me puedan aclarar


https://www.duolingo.com/profile/AlmaDaniel782626

Por favor, por fin el tazon es LA TAZZA O LA CIOTOLA, algunas ks msrcan como error di la traducimos como tazón CIOTOLA


https://www.duolingo.com/profile/AlmaDaniel782626

Ya son algunas veces q marcan error si escribo tazón CIOTOLA


https://www.duolingo.com/profile/AlmaDaniel782626

Por fin tazón es ciotola ó tazza, porque en ambOs casos la marcan como ERROR.. PÓNGANSE DE ACUERDO Y DIGAN CUÁL ES LA TRADUCCIÓN CORRECTA... Por favir, eso nos trae grandes confusiones y nos detienen en el camino... Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Marioenrique853

Suena ilogico que te ponga el tazón y en la traduccion debas poner la ciotola. Incongruente


https://www.duolingo.com/profile/Karina999772

Alguien me puede explicar cuando usar tazza y cuando es ciotola, porque en una anterior la imagen de un tazón tenía escrito tazza, ya estoy confundida

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.