"I have never seen my dad cry."
Translation:Jag har aldrig sett min pappa gråta.
I am confused on when to use infinitive verbs in Swedish. Why is 'cry ' in its infinitive form in this sentence?
When the verb follows a direct object (my dad) you use the infinitive form without the att.
Can someone briefly list the negatives in Swedish? as in what are the words for no never not no one nothing? I always get them confused.
Plus nej cant be in the middle of a sentence. Inte may be seen as ej somtimes (said like ayyy)