- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Jag möter dig på hotellet."
17 Comments
1451
For most nouns, location is expressed with either på or i depending on the noun. For hotellet, the Swedish preposition of choice is på. Basically you need to learn which preposition goes with which noun.
1451
… or you could use one of the two future tenses: jag ska möta dig på hotellet (expresses a strong sense of decision, like a promise in this case) and jag kommer att möta dig på hotellet (sounds like a prediction).
And hence we also allow "will meet", "shall meet", and "am meeting". But if we put e.g. "will meet" - which is clearly the most idiomatic option - as the default, then that is automatically chosen for the reverse "translate into Swedish" exercise. And that means you'd never be asked to translate into this very idiomatic Swedish phrasing, as "I will meet" is generally much better as jag ska/kommer att möta dig.