"Kaffet"
Translation:The coffee
19 CommentsThis discussion is locked.
Correct pronunciation here: http://sv.forvo.com/search-sv/kaffet/
Edit: The old TTS pronounced this word wrong. The new one says it very well, but you can still listen to the native speaker in the link and compare if you wish. 2015-05-08
Actually that is kind of tricky! You could say both "kaffen" and "kaffet". Both are correct, but when you say "kaffen" you are actually referring to "the cup of coffee" and not the liquid drink itself. Or did you mean why "the" can be translated as both "en" and "et" in the end of a definite word? It's easier to explain because it is the same as the article: Ett bord -> bordet (a table / the table), Ett ljus -> ljuset (a candle / the candle) En stol -> stolen (a chair / the chair), En soffa -> soffan (a sofa / the sofa). Have I answered your question?
This is one of the few cases where Swedish grammar isn't logical. Some words have en, some have ett. Basically you just have to learn the gender for each word, but there are some tendencies, see here: https://www.duolingo.com/comment/6329293