Frestelen är stor. And I don't mean Janssons. It's awful, the jokes. I try hard not to, really hard, but some days I spend three times the time thinking upjokes about some of these sentences as I do going through them. I think I must have spent 3 hours häromdagen writing a whole story på dåligt Svenska based on "Jag har en gula osthyvel". (Guy walks into a bar, see, uses it as a sure-fire pick-up line......) Anyway, the important thing thing is just to learn the language, hopefully irritating as few people as possible in the process. At least that's what I tell myself.
Well if it's any consolation:
- I love your Svensklish
- Now we know what häromdagen is, a useful term, and have been reminded about osthyvels, a little bit less useful.
- Everyone can choose how quickly to go through the lessons. The grammar points in the discussions can be really helpful and a little comic relief and social interactions are part of what makes Duolingo so special!
That works too (and it's an accepted translation when translating from English into Swedish), but we have a lot of compound words and they're created according to their own logic. It's rödvin and vitvin as compound words, but ett rött vin and ett vitt vin when we use separate words.