"Era stata una bella esperienza."

Traducción:Había sido una hermosa experiencia.

December 24, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jorgedoors4

Kreylin los italianos no siempre utilizan como nosotros de verbo auxiliar el haber. Por ejemplo: has sido malo Sei stato cattivo. Pues con el pasado igual: Habias sido malo Eri stato cattivo


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Era, parola italiana, no se traduce siempre como era en castellano. Aquí se la utiliza correctamente como había. (Otro ej. Eri andato a casa tua; te habías ido a tu casa). La palabra "era (ita)" muchas veces implica la pregunta acerca de cómo algo fué pensado, hablado o hecho en el pasado.


https://www.duolingo.com/profile/jorgedoors4

Bonita es sinonimo de bella


https://www.duolingo.com/profile/VBaldovino

Es estúpido que bella no sea bella en español


https://www.duolingo.com/profile/bluemy1

Linda = bella


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Bella, hermoso, lindo son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/pinghel

Fue no esta bien?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.