"Era stata una bella esperienza."

Traducción:Había sido una hermosa experiencia.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/jorgedoors4

Kreylin los italianos no siempre utilizan como nosotros de verbo auxiliar el haber. Por ejemplo: has sido malo Sei stato cattivo. Pues con el pasado igual: Habias sido malo Eri stato cattivo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 91

Era, parola italiana, no se traduce siempre como era en castellano. Aquí se la utiliza correctamente como había. (Otro ej. Eri andato a casa tua; te habías ido a tu casa). La palabra "era (ita)" muchas veces implica la pregunta acerca de cómo algo fué pensado, hablado o hecho en el pasado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgedoors4

Bonita es sinonimo de bella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

No entiendo esta construcción y uso de los tiempos del verbos..! Ayuda por favor..!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bluemy1

Linda = bella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/steve625498

Yo tambien tengo dudas con este tema

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Tobas472809

Lo está usando como un condicional? O es plus cuam perfect?

Hace 1 año
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.