"Quanto costa questa racchetta?"

Traduzione:How much does this racket cost?

3 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/gnaniboy
gnaniboy
  • 22
  • 10
  • 5
  • 4

Sapevo esser corretta anche questa forma "How much does it cost this racket?", ma forse mi sbaglio.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cacapuzzo

How much does this racket cost? E infatti me l'ha accettato. Spero di essere stato utile

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SimoneCris910361

Ma "how much for this racket?" non è equivalente a "how much is this racket?" ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/osvaldo1946

Non mi accetta: how much does it cost this racket!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

Poiché nelle frasi interrogative il soggetto va subito dopo l'ausiliare, la domanda da farsi è: qual è il soggetto?
In questo caso non abbiamo bisogno di IT perché il soggetto a cui si riferisce l'azione del costare è THIS RACKET .

1 anno fa

https://www.duolingo.com/francirilla1

perché è sbagliato "how much is it for this racket"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

perchè, THIS RACKET è il soggetto dell'azione .
gira la frase (tanto per capire meglio)
Questa racchetta (soggetto) quanto costa (azione)?
bye

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.