"It is better to avoid that zone."

번역:저 지역은 피하는 것이 낫습니다.

3년 전

댓글 8개


https://www.duolingo.com/erzzr

더 좄다

3년 전

https://www.duolingo.com/erzzr

지역은

3년 전

https://www.duolingo.com/MK2K

구역을

3년 전

https://www.duolingo.com/Hyeonnie

그 지역은!!!!조사 하나 때문에 틀리다고 하다니..

3년 전

https://www.duolingo.com/6pXH

그 지점..

3년 전

https://www.duolingo.com/naradin

to avoid 를 직역하자면 명사적 용법으로 인해 ~하는 것이라고 직역하나 우리나라에서는 두 가지 대상을 우위 비교할때 ~하는 편이 더 낫다 용어를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

2년 전

https://www.duolingo.com/jess244833

저 지역은 피하는것이 나을것이다

1년 전

https://www.duolingo.com/DrKAI

저 장소는 대체 왜 틀리는겨...;

3주 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.