1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "You drink milk."

"You drink milk."

Terjemahan:Kamu minum susu.

December 24, 2014

22 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Penjelasan:

Ada dua kemungkinan jawaban untuk menerjemahkan kalimat itu: "You drink minum".

1/ Ketika "you" adalah tunggal.

Hey, Joachim! Drink you milk. Oh, good boy, you drink the milk.

Hei, Joachim! Minum susunya. Oh, anak baik, kamu minum susu.
(atau Anda minum susu)

= satu orang.

Hey! Girls! Vanessa, Lilly and Mary, drink that milk! Oh! Good girls, you drink that milk!

Hei! (para) gadis! Vanessa, Lilly dan Mary, minum susu itu! Oh! Gadis-gadis yang baik, Kalian minum susu itu!

Jamak, di sini ada 3 orang.

Mengapa dalam bahasa Inggris "you" berarti beberapa hal, tergantung pada konteks kalimatnya?

Alasannya adalah bahwa dalam bahasa Inggris yang kuno (bahasa Inggris "primitif"), keakraban ada, ada "you" tunggal (kamu/Anda), "dan" "you" "jamak (Kalian), tetapi itu menghilang dari bahasa Inggris.
Untuk alasan kesopanan, bahasa Inggris mulai berbicara kepada semua orang sebagai jamak (jika kamu berbicara bahasa Perancis atau Spanyol, kamu akan memahami bagaimana jamak dapat digunakan untuk satu orang, sebagai kesopanan.)

Thou likes me = "Thou" tidak lagi ada dalam bahasa Inggris modern sekaran, berarti tunggal "kamu".

Satu-satunya tempat di mana ada masih menemukan "thou" adalah Alkitab ( kitab suci dari kedua orang Kristen dan Yahudi diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris) dan puisi-puisi yang kuno.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Iya, kalian = plural you
Kalian = "Kamu" untuk beberapa orang

Saya mencintai kalian berdua
= I love you both

https://jagokata.com/arti-kata/kalian.html


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

awak = body (Inggris) (tubuh/badan)
Anda = (polite) you (Inggris).

https://kbbi.web.id/awak

Tetapi awak = Kalian juga. Jadi selalu jamak, kan?
Apakah itu kata yang langka, hanya digunakan dalam konteks yang sangat formal?


https://www.duolingo.com/profile/Khairinapa

Bantu menjawab yah, kalo you digunakan dalam bentuk tunggal artinya kamu, tapi kalo digunakan dalam bentuk jamak artinya jadi kalian, setau saya seperti itu :))


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Iya! Lingots for you.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Iya. You = satu orang atau beberapa orang.

You are my children, Jack and Sylvia. Kamu adalah anak-anakku, Jack dan Sylvia.
You are my husband, Charles. Kalian adalah suamiku, Charles.


https://www.duolingo.com/profile/JoyceVerlita

Apa bedanya anda dengan kamu?¿


https://www.duolingo.com/profile/GeovanyGle

You(kalian) orang kedua jamak .. :)


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

=Kamu berdua meminum/minum susu.
Itu baik-baik dalam bahasa Indonesia ?

Kalian = 2 atau lebih dari 2 orang...


https://www.duolingo.com/profile/bintangdra

gini aja .. "kalian" bahasa inggrisnya apa hayo?


https://www.duolingo.com/profile/luthfirock

Kenapa you jadi kalian


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

you = kamu (1 orang)
you = kalian (lebih dari 1 orang)


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Iya. You: Kalian atau kamu. Kedua. Dan Anda juga.


https://www.duolingo.com/profile/tio266717

You itu bukannya artinya kamu yah?????


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

You = kamu (ketika itu tunggal dalam kalimat) atau Kalian (ketika jamak)

Konteksnya kalimat memungkinkan untuk mengetahui apakah itu adalah "you" tunggal atau "you" jamak.

Learn English in just 5 minutes a day. For free.