1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Vedo il tuo cappello fra i v…

"Vedo il tuo cappello fra i vestiti."

Traduction :Je vois ton chapeau parmi les robes.

December 24, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Mutusen

Quelle est la différence entre "tra" et "fra" ? Les deux sont traduits par "entre" et "parmi".

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pierref32

il n'y a pas de différence (dictionnaire le robert) ça veut dire aussi "dans" quand on parle du futur : fra/tra tre giorni

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

ils sont équivalents. Il me semble que fra est plus utilisé dans le Nord et tra dans le Sud. A confirmer.

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Osvaldo835498

On utilise l'un ou l'autre à sa guise, mais devant un mot qui commence par un t, on choisira fra et s'il commence par un f, on choisira tra. Question d'euphonie.

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/84laura

"vestiti " se traduit par vêtements.... aussi !

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Northius

tout à fait.

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GeorgesHet

je suis un peu perdu, robes et vêtements se traduisent par "vestiti" ???

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

Piqure de rappel sur les vêtements :

  • il vestito : la robe ou le vêtement de tous les jours (terme générique)

  • l'abito : le costume, la robe de soirée ou autre vêtement élégant (terme générique)

  • la gonna : la jupe

  • il costume : le déguisement ou le maillot de bain (mais il est plus courant de dire "il costume da bagno")

  • il completo : le costume

  • i pantaloni : le pantalon (toujours au pluriel en italien)

  • la maglia : le maillot (type foot ou cyclisme), le maillot de corps (t-shirt qui se met sous un pull, non destiné à être visible) et à la limite, les pull léger (d'été).

  • la maglietta : le T-shirt (le vrai, celui qui est destiné à être porté visible)

  • la maglione : le pull (plutôt gros, d'hiver)

  • la felpa : le pull (avec capuche)

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/3.14tner

je vois ton chapeau parmi les vetements

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/matchau

Pourquoi ne pas accepter "je vois ton chapeau dans les vêtements"?

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/suidualc

parce que fra/tra ne signifie pas "dans" mais "entre" ou "parmi", tout simplement.

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sergiobouxirot

"dans les vêtements" devrait être bon aussi

October 9, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.