1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non mettere il vino nuovo ne…

"Non mettere il vino nuovo nelle vecchie bottiglie!"

Traduction :Ne mets pas le vin nouveau dans les vieilles bouteilles !

December 24, 2014

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Monique605855

Y a-t-il la même différence entre le vin nouveau et le nouveau vin en Italien qu'en Français?


https://www.duolingo.com/profile/jimkan

"non mettere" traduit par "ne mets pas" je pense que ce n'est pas juste


https://www.duolingo.com/profile/Cassandre63

Si c'est juste. En Italien non+ infinitif peut aussi être la 2e personne de l'impératif à la forme négatif


https://www.duolingo.com/profile/annemarie470188

Si on l a vu avant avec la négation et l imperatif on mets le verbe à l infinitif avec tu


[utilisateur désactivé]

    le nouveau vin


    https://www.duolingo.com/profile/draneve

    On dit le beaujolais nouveau ... !!!


    [utilisateur désactivé]

      https://www.duolingo.com/profile/mcd_maman

      Pourquoi pas : ne mettez pas?


      https://www.duolingo.com/profile/Cassandre63

      Sinon ce serait Non mettete ! pour ne mettez pas. Quand à l'impératif négatif, on met l'infinitif en italien c'est forcément TU


      https://www.duolingo.com/profile/FREDERIC046

      "Ne pas mettre le vin nouveau dans les vieilles bouteilles"?

      Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.