"Non mettere il vino nuovo nelle vecchie bottiglie!"

Traduction :Ne mets pas le vin nouveau dans les vieilles bouteilles !

December 24, 2014

8 commentaires


https://www.duolingo.com/jimkan

"non mettere" traduit par "ne mets pas" je pense que ce n'est pas juste

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/Cassandre63

Si c'est juste. En Italien non+ infinitif peut aussi être la 2e personne de l'impératif à la forme négatif

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/annemarie470188

Si on l a vu avant avec la négation et l imperatif on mets le verbe à l infinitif avec tu

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/mcd_maman

Pourquoi pas : ne mettez pas?

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/Cassandre63

Sinon ce serait Non mettete ! pour ne mettez pas. Quand à l'impératif négatif, on met l'infinitif en italien c'est forcément TU

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

"Ne pas mettre le vin nouveau dans les vieilles bouteilles"?

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/Cyrille794756

Infinitif!!!

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/Monique605855

Y a-t-il la même différence entre le vin nouveau et le nouveau vin en Italien qu'en Français?

June 24, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.