O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"He feels weak after his illness."

Tradução:Ele se sente fraco depois da doença.

5 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Joserosa

"Ele se sente fraco depois da sua doença" é exatamente o mesmo que "Ele sente-se fraco depois da sua doença". As duas respostas devem ser consideradas corretas.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Romulo.Np
Romulo.Np
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1436

'' Ele se sente fraco depois de sua doença.''

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/brunohplemos

Ele sente fraqueza depois da sua doença

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/joaodewes

O sente-se não é mais correto?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Sim, mas numa questão de bom senso e gosto (ou seja no quesito culto e não gramatical) deve-se manter o pronome átono longe do reto.. sintaticamente ambas existem.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelReges
RafaelReges
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1078

Alguém mais se confundiu com o RRafter his illness?! ou se pronuncia assim mesmo?

4 anos atrás