"Det er ikke en blå skærm."

Translation:It is not a blue screen.

12/24/2014, 5:13:11 PM

8 Comments


https://www.duolingo.com/Gambrins131

Den blå skærm af de døde!

12/24/2014, 5:13:11 PM

https://www.duolingo.com/Danny_32
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

Hahaha what I was looking for!

10/15/2017, 8:28:34 AM

https://www.duolingo.com/damontr
  • 14
  • 10
  • 5
  • 3

Microsoft's Jedi mind trick?

1/24/2017, 5:49:58 PM

https://www.duolingo.com/zeusttu

Nej, Linux har ingen blå skærme ;)

11/11/2017, 3:01:57 PM

https://www.duolingo.com/Sosoec
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5

Would one use the words " blå skærm" for the filming technique blue screen (where the actors are filmed in front of a blue or green screen and afterwards the blue/green backround is exchanged for a different one) or would one use the english terms?

8/7/2015, 10:14:41 PM

https://www.duolingo.com/MissEdith
  • 15
  • 11
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

you would usually use the english term "green screen" (maybe because of the rythming?), but you can say "blå/grøn skærm"

9/27/2015, 12:12:34 PM

https://www.duolingo.com/JordanDorne

BSOD

12/11/2017, 11:03:11 PM

https://www.duolingo.com/kunt16
  • 17
  • 17
  • 605

That's just what Bill Gates wants you to think...

1/22/2019, 11:25:18 AM
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.