Why isn't it correct to say "At what time does the train come?" In English I would use "come" in this context just as often as "arrive."
I don't even use "arrive" - I would always say "come" in this context. I'll report it :)
That doesn't mean that "is coming" is not equivalent to "is arriving" in English, it is.
Been a year, still not accepted. Reported it. It's the same sentence in English. I'd even say 'come' is used more than 'arrive' in some places.
Why is it that "❤❤❤ laat" is "at what time" when the direct translation would be "how late"?
In both Dutch and German one says, "How late is it?" as opposed to "What time is it?" To ask the time in Dutch, one says, '❤❤❤ laat is het?'
To ask what time something happens, one uses '❤❤❤ laat', like in this case.
But why is it wrong to literally translate it as "how late"? That I don't get!
Well in English when you ask "how late [...]" it puts an emphasis on late (you are asking about the last train, for example), while I think Duo wants to tell us that "❤❤❤ laat" is just the phrase to ask about time in Dutch
"What time does the train come" is identical in context and meaning to the supposedly correct answer. Come, Arrive. Same thing.