"Dentro de un año"
Traducción:Tra un anno
December 24, 2014
8 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Por qué no podría ser "Entro un anno" si ya anteriormente nos han dicho que 'Entro' es para indicar el tiempo y se traduciría literalmente como "dentro de..."? Además la volví a responder colocando "Fra un anno" y tampoco me la aceptó, siendo 'Fra' y 'Tra' sinónimos.
Si me lo pudieran aclarar lo agradecería mucho!