1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "De er dommere."

"De er dommere."

Translation:They are judges.

December 24, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

A way to remember this word might be that "doom" in English originally referred to "judgment" -- so judges "doom" people (i.e. they judge them).


https://www.duolingo.com/profile/biebzzz1

I actually learned the word "dommerne" by watching Den Store Bagedyst. Very educative tv show.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardd88

Could anyone explain etymology of this or give some related words?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

See my comment from three months ago which is currently immediately above yours.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardd88

I've seen it but I think it's a mnemonic, not the etymology or a word with a common origin (in which I was interested). Maybe your method will help me remember it, though.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I believe they are cognate.

Danish dommer is undoubtedly connected to dom "sentence, verdict, judgment, decision" (though I have no page I can point to for proof). Wiktionary says that dom comes from Old Norse dómr "judgment", which is from Proto-Germanic *dōmaz.

And EtymOnline says that English doom is from Proto-Germanic *domaz and that it has cognates including Old Norse domr.

What a dommer does is dømme "judge", which Wiktionary takes back to Old Norse dœma, and dommer itself it says is from dómari, but I have nothing that definitely links dómr, dœma, dómari.

Compare also English deem.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardd88

Mea culpa :) Looks like there is something in it. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/RuciGluci

so Danes use one word for referee and judge? so do we in Polish - sędzia can be translated to both refree and judge


https://www.duolingo.com/profile/Greenmouse

So "dommer" (judge) is pronounced exactly in the same way as "dommere" (judges). Am I right ?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.