"Nie podczas kolacji"

Tłumaczenie:Not during dinner

3 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/Natalija6999

Sprawdzałam w www.Tłumaczgoogle.pl i piszę, ze poprawna forma to Not at dinner.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/marta16080

Poprawne tłumaczenie to " Not during supper" a Not during dinner to już nie?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Wadysaw15

Pogubiłem się, raz obiad to lunch innym razem obiad to dinner a teraz diner to kolacja nie wiem o co kaman.

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/torohusk

Czy " Not over dinner" jest błędna formą?

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.