1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er hat Fußball gespielt."

"Er hat Fußball gespielt."

Traducción:Él ha jugado fútbol.

December 25, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pelox_2000

Pero, efectivamente, sin preposición ni artículo, suena fatal en España. A ver si algún amigo americano nos lo aclara para reportarlo si allí también suena mal.


https://www.duolingo.com/profile/Dann2095

Suena normal aquí en Colombia.


https://www.duolingo.com/profile/pelox_2000

De acuerdo, aunque en teoría es obligatorio el uso de la preposición. Lo de poner o quitar el artículo suele cambiar de un país a otro, pero respecto a la preposición, en el curso de idiomas deberían usar las versiones aprobadas. http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=jugar


https://www.duolingo.com/profile/Dann2095

pelox_2000, dice que en amplias zonas de América es usada la forma en que el sustantivo que denota el juego no es precedido de preposición ni lleva artículo, y que por su arraigado uso en el español americano, es válido. Entonces no es obligatorio el uso de preposición, ni artículo, y sigue siendo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/pelox_2000

Aclarado, ¡gracias por la explicación, Daniel!


https://www.duolingo.com/profile/Dann2095

Gracias a ti, tampoco estaba seguro si estaba correcto.


https://www.duolingo.com/profile/celifm

En México no acentuamos futbol y el acento prosódico va en la "o"


https://www.duolingo.com/profile/dickgrayn

¿No debería llevar "sein" en lugar de "haben" al ser un verbo transitivo?


https://www.duolingo.com/profile/MariaLaBen

En Argentina normalmente se juega "al" fútbol. Pero es flexible. Puede haber quienes digan jugar fútbol, pero es raro. Acá jugamos a las cartas, al ajedrez, al TEG. Bueno , pero cada lugar tiene sus formas, y es bueno conocerlas.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.