1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The site is beautiful."

"The site is beautiful."

Traducere:Locul este frumos.

December 25, 2014

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/MariusVasi2

mai romaneste si la fel de corect ca sens este "locul e minunat "


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Doar cu un exercitiu in urma mi-ati taxat traducerea "site"="loc" ca incorecta. Desi am intentionat sa raportez problema, mi-a fost respins raportul. In cazul de mai sus de ce, oare, aceeasi traducere apare ca fiind corecta??


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

Eu am tradus "locul este frumos" si mi-a fost acceptat raspunsul.


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

Am fost norocos...?! :)))


https://www.duolingo.com/profile/TaniaDobin

Nu sunteti singurul! :p :)


https://www.duolingo.com/profile/GeoMan2

La mine, data trecută a mers site-ul, însă aici n-a mers situl. E corect situl sau nu?


https://www.duolingo.com/profile/FlorinVisa1

Nu deoarece se scrie cu cratima"site-ul"


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

"Site", "site-uri" si "sit", "situri" - sunt doua substantive cu sensuri total diferite!


https://www.duolingo.com/profile/adyady84

correct este "partea asta este frumoasa"


https://www.duolingo.com/profile/andreica8

Eu am tradus si Santierul este frumos si e corect si asa


https://www.duolingo.com/profile/tulea1

Pai care e corect..?


https://www.duolingo.com/profile/RusIoan

Locul este frumos ...este corect


https://www.duolingo.com/profile/adrian213213

M-am riscat cu privelistea este frumoasa si am pierdut.

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.