I assume you mean in the context of other sentences so I'll restrain myself from commenting on the intepretation, 'Your son or doctor?' ;) I agree, although, they are about as similar as 'sock' and 'shock'.
Come to think of it, I've encountered (Portuguese) folk mishearing 'doctor' as 'daughter' in English. I think that 'daughter' may have it's origins in defunct English mutation (cf. think, thought) so it might come from 'dau(c)k' + 'ter' and have been pronounced close to either the Dutch word.
Nup, apparently, 'daughter' has only occured with the '-ter' suffix since as far back as Proto-Indo-Iranian but I can't find what the 'daugh-' cognate in PII would mean. '-tr-' is probably some kind of grammatical declension.
The computer voice is pretty accurate, the w is not very outspoken, but it is pronounced. You can find more examples here: http://www.heardutchhere.net/DutchPronunciation.html#UW
It's not easy when you're just beginning to learn a new language. Listening a lot and repeating what is said can help a bunch (e.g. repeat out loud every sentence the Duolingo voice says).
That's what I am going to do haha but it's not that easy...But thanks for the advice, I really appreciate it! :D
"Your son or daughter?" is an incomplete sentence. In Dutch does this imply a verb such as - " Is it your son or daughter?"
We get sentence fragments all the time on Duolingo. Think about it in a conversation context: "Who wanted the pencil? Your son or daughter?"
Dochter is really close to the persian word "دختر" (dokhtar) and has the same meaning! I wonder what is its origin.