I feel the translation it gives here "Soon it stops raining" doesn't sound natural. "Soon it'll stop raining." sounds better.
Yes, but if we change the default, then the reverse translation exercise won't have Snart slutar det regna as the best option, so we have to sacrifice idiomatics for teaching Swedish better in this case.
Probably, although it could be part of e.g. a literary narrative as well.
I agree with kats. When would i use this phrase, is it if i want to say "it will stop raining soon" if so, shouldn't that be the translation? Soon it stops raining is not correct English :)
We do accept that as well, though, in addition to a full range of other phrases. But like I noted to Kats, we need to put something that'll yield the idiomatic Swedish phrase as the default translation, even if that means the default English translation won't be idiomatic.
I have written the sentence correctly and it is marking it wrong in several sessions today. This has never happened before
We've been getting an increasing number of reports regarding this issue. Unfortunately, all I can say is that we're aware of it but cannot affect it in the slightest. I'm just hoping the bug resolves itself after a while...
You're here to learn Swedish, though. If using unidiomatic English will teach the Swedish phrases better, then we are going to use unidiomatic English. We still accept other translations, just not as the default. As long as Duolingo doesn't change their system, we'll have to keep doing this.