"Snart slutar det regna."

Translation:Soon it stops raining.

December 25, 2014

14 Comments


https://www.duolingo.com/Kats437366

I feel the translation it gives here "Soon it stops raining" doesn't sound natural. "Soon it'll stop raining." sounds better.

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Yes, but if we change the default, then the reverse translation exercise won't have Snart slutar det regna as the best option, so we have to sacrifice idiomatics for teaching Swedish better in this case.

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/ImantsEnde

shnart shlutar shdet shregna

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/Steph927304

Is that a prediction?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Probably, although it could be part of e.g. a literary narrative as well.

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/jacs136435

I agree with kats. When would i use this phrase, is it if i want to say "it will stop raining soon" if so, shouldn't that be the translation? Soon it stops raining is not correct English :)

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

We do accept that as well, though, in addition to a full range of other phrases. But like I noted to Kats, we need to put something that'll yield the idiomatic Swedish phrase as the default translation, even if that means the default English translation won't be idiomatic.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/JoanArbil

I have written the sentence correctly and it is marking it wrong in several sessions today. This has never happened before

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/devalanteriel

We've been getting an increasing number of reports regarding this issue. Unfortunately, all I can say is that we're aware of it but cannot affect it in the slightest. I'm just hoping the bug resolves itself after a while...

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/wainwra

Yes. We're all agreed that this phrase is rubbish English

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/devalanteriel

You're here to learn Swedish, though. If using unidiomatic English will teach the Swedish phrases better, then we are going to use unidiomatic English. We still accept other translations, just not as the default. As long as Duolingo doesn't change their system, we'll have to keep doing this.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/NailSuleim

What is purpose of "det" here?

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Same as the "it" in the English sentence.

June 16, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.