no, seriously, hör du vad jag hör? because on normal speed the tts recording seems to be totally missing "du": Ser [...] vad jag ser? =(
It's pretty realistic, we usually pull ser du together so that it sounds more like seru in everyday speech.
When I hear this aloud, In the fast version I can't hear the "du", when I listen to the slow version, "du" is audible. Is this real life version, that sometimes "du" is not audible or does it sound somehow else?
In speech, Swedes very often contract an unstressed du into just an u sound (when it occurs after a consonant sound). This happens especially in the Stockholm dialect, but it is also widespread in many other dialects.
I saw somewhere (I think it was an earlier lesson), that "det" can be used for "what" sometimes, but there wasn't much about that. I'm not sure if it was as a relative pronoun or something else, so I was hoping someone could expand on that.
Also, when "det" is used to me "what" is it always interchangable with "vad"?
No, but this question can be phrased in two different ways with slightly different constructions. This doesn't mean that they're interchangeable in other uses.
Ser du det jag ser?
Ser du vad jag ser?
In the first one, there is an implied som in there. If it were written out, it'd be "ser du det som jag ser?", roughly "do you see that which I see?".
The text reads "To be of What I to be" the audio says "Ser du vad jag ser" I was confused for some reason and wrote the Swedish instead of the asked for english. But is this a software issue or is this lesson messed up?
I felt bad reporting this because I have know idea if it has to do with you (Swedish) people, or if there is some other place I should report it. It was really weird. The whole lesson had garbled English especially in places where there should have been written Swedish. The exercises where you are supposed to speak had english instead of swedish text