Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Она не хочет об этом говорить."

Перевод:Sie will nicht darüber sprechen.

3 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Sergey161265

Почему здесь nicht находится после модального глагола, а не перед неизменяемым? Насколько я понимаю, как мне здесь же объясняли, nicht отрицая составной глагол, находится перед неизменяемой частью. Объясните, пожалуйста, а то я уже запуталась.

3 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

• Если сказуемое состоит иэ двух глаголов, то nicht стоит перед неизменяемой частью ( второй глагол) : Ich habe dieses Buch noch nicht gelesen.
• Если сказуемое - модальный глагол + инфинитив, то nicht может стоять :
1. после модального глагола:- Ich kann nicht ins Theater heute gehen.
2. или перед инфинитивом:– Ich kann ins Theater heute nicht gehen.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sergey161265

Тогда почему в задании на перевод с рус.-нем. предложения "Я не могу это найти" мой вариант "Ich kann nicht es finden" ссылка - был признан неправильным, а потом последовали объяснения насчет "места" слова-отрицания nicht. И еще вопрос: если все таки возможна перемена места nicht, то это как-то влияет на перевод? Например (используя Ваш пример): 1. Я не могу сегодня идти в театр. (Нет возможности, времени, например) 2. Я могу сегодня в театр не идти. (Могу посидеть дома, навестить кого-то и т.д.) То есть смысл этих предложений разный и хотелось бы знать, предложенные Вами варианты имеют два смысла (см.выше) или же один - вар.1. Спасибо большое за ответы, они мне очень помогают.

3 года назад