"They touch the bear."

Tradução:Eles tocam no urso.

July 19, 2013

136 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/escuros

Nossa, se eu fosse eles eu parava com essa rebeldia de ficar tocando ursos. :=|


https://www.duolingo.com/profile/natalia.ca34

"They touch the bear" e morreu...


https://www.duolingo.com/profile/felipe891254

Por favor, comente coisas importantes.


https://www.duolingo.com/profile/LiviaContente

Alguem me diz porque nao se pode usar o " in " ao inves de usar "the"


https://www.duolingo.com/profile/Kannerbr

In acredito que seja adverbio de lugar. se colocasse somente o "in" ficaria "eles tocaram em urso"


https://www.duolingo.com/profile/Marcosjrgm

Acho que poderia ser usado se "bear" fosse o nome de uma cidade hahah


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoHir1

Por que THE BEAR vira NO URSO?


https://www.duolingo.com/profile/SofiaCosta3

Pq no português o verbo "tocar" precisa de complemento "em alguma coisa". No inglês basta dizer "they touch the bear", não precisa da preposição.


https://www.duolingo.com/profile/RafLord

Mas por que o Duolingo não pôs como tradução oficial, "eles tocaram O urso", faria mais sentido inclusive.


https://www.duolingo.com/profile/Any_Gabrielly

Porque a unidade é de verbo no tempo presente


https://www.duolingo.com/profile/rafalhaes

Pq algumas palavras em ingles ja trazem a ação no significado. ... tipo quem toca, toca em alguma coisa ou toca alguma coisa....


https://www.duolingo.com/profile/GustavoCae11

porque "tocaram" esta no passado e esta unidade refere-se apenas com verbos no presente.


https://www.duolingo.com/profile/felipe891254

Eu coloquei, (o) urso e deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/MARCONIALV6

Pq quem toca, toca "em alguma coisa", necessita de complemento prepositivo em português, n o caso, no........na........


https://www.duolingo.com/profile/Gabi_Gama01

Não necessariamente, pode ser : quem toca "toca algo". Portanto pode ser também "eles tocam o urso".


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Nem sempre. Ex.: "Eles tocam a campainha."


https://www.duolingo.com/profile/Jefferson301799

Inglês e mais generalista e reusa as palavras, o Português é especialista e está sempre criando novas palavras para espressar o que precisa, tornando o idioma mais complexo. Eu acho


https://www.duolingo.com/profile/crisnore

Eu traduzi assim: Eles pegam a cerveja


https://www.duolingo.com/profile/EduhAmorim

O menino do tigre aprendeu q não se deve fazer isso.


https://www.duolingo.com/profile/KallahanLaura

Sempre confundo a pronúncia de bear com beer! :/ ç-ç


https://www.duolingo.com/profile/davi97442

Bear = Bear. Beer= Bier


https://www.duolingo.com/profile/MarciaDalva

Valru. Rsrs Vou me lembrar da minha amiga Bia pra gravar isso.


https://www.duolingo.com/profile/marcella.c73930

Nao seria "o" urso, e não "no" urso? Poderia usar as duas formas?


https://www.duolingo.com/profile/JhonattanPrestes

sim poderi eu usei "o" e ficou como correto" mas constou como "no" que no caso seria " They touch in the bear " mas até eu fiquei confuso.


https://www.duolingo.com/profile/KaqueMesqu

...and lost their hands


https://www.duolingo.com/profile/GoDeus

Eu coloquei They touch the beer :X


https://www.duolingo.com/profile/LarissaDuq

Eu nao levei errado pelo meu pequeno erro de digitacao obrigado duoling achei isso muito legal por exemplo eu coloquei em vez de uso eu coloquei ursi e ele me deu certo


https://www.duolingo.com/profile/HeitorGuedesSan

É pq ele viu que vc errou na digitaçao.


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueCica

Eu poderia dizer: I touch guitar, no sentido de saber tocar violão?


https://www.duolingo.com/profile/AlineMorF

Tocaram no sentido de levar o urso pra algum lugar ou no sentido de encostar no urso


https://www.duolingo.com/profile/MarisaSale

A unica dúvida que tenho porque the que a tradução é "o" passou a ser "no".


https://www.duolingo.com/profile/Apprenticehh

E que muitas vezes algumas palavras têm diferentes sentidos dependendo do contexto da frase.por exemplo------------>"I know,he is bad" significa "Eu sei,ele é mau".Nessa frase o KNOW tem sentido de SABER.Agora veja essa frase-------------------->"I know you" significa "Eu te conheço".Nessa frase o KNOW tem sentido de CONHECER....O mesmo acontece nessa frase.Antes de digitar a resposta no Duolingo,observe bem o seu contexto para que não haja erros.


https://www.duolingo.com/profile/Gabi_Gama01

Pode ser tanto "no" quanto "o".


https://www.duolingo.com/profile/JhonattanPrestes

não poderia ser também : They touch "in the" bear?


https://www.duolingo.com/profile/-Menahem-

Não, pois o verbo "touch" não necessita de preposição


https://www.duolingo.com/profile/BrunoIgor

Que pronuncia horrivel cara


https://www.duolingo.com/profile/GabrielPon13

Não li e coloquei que eles tocam a cerveja, nossa.


https://www.duolingo.com/profile/ednasonhadora

a palavra bear significa urso ou nascer?


https://www.duolingo.com/profile/dudakloss

(O comentáio parece bobo mas é uma grande duvida)

Qual a diferença de play e touch?


https://www.duolingo.com/profile/magnosilva5

E como ficaria "o urso toca eles" ?


https://www.duolingo.com/profile/-Menahem-

"The bear touches them"


https://www.duolingo.com/profile/RickPotter16

The bear touchs them. Lembra que Bear é singular terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/AlyssonRos1

Como ficaria " Eles tocaram o urso " ?


https://www.duolingo.com/profile/jaodorock

Pq nao pode ser eles tocaram o urso?


https://www.duolingo.com/profile/-Menahem-

Porque o verbo "touch" está no presente. Então você também tem que traduzir no presente. "Tocaram" está no passado.


https://www.duolingo.com/profile/wanzouk

Gente até o Lord_Voldemort está aqui. Alguém viu o harry potter?


https://www.duolingo.com/profile/AndersonSantos26

Caras corajosos hein kkkk


https://www.duolingo.com/profile/davialmeida48

como eu diferencio eles de elas ..sendo que os dois sao colocaos como They


https://www.duolingo.com/profile/kjkzica

Mexerão ficou engraçado


https://www.duolingo.com/profile/samuelcruzcosta

Em português as frases "eles tocam no urso" e "eles mexem com o urso" tem sentido similar.


https://www.duolingo.com/profile/Deibe0

eles tocam a ursa também está correto


https://www.duolingo.com/profile/Janylson

Pq não posso usar o touch como encostar nesse caso? Sendo touch toque..faz sentido pra mim


https://www.duolingo.com/profile/djpremier

na tradução diz que poderia ser ursa, ai a gente coloca e eles colocam como errado


https://www.duolingo.com/profile/DiegoLima517799

Aff coloquei tocaram :-----:


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar953881

The touch de Vera is skill


https://www.duolingo.com/profile/GilbertoDe578921

Eles tocam urso!! É mais facil que tocar o urso


https://www.duolingo.com/profile/Zelaidesil

Super Men! Vc encosta no urso e ele c torna seu amigo. Kkkkk duolungo tbm fuca confuso


https://www.duolingo.com/profile/GabrielSchoenfel

Como eu fico sabendo a diferencia entre os they quando é elas e eles ex:They take the dog


https://www.duolingo.com/profile/sergiohlb

só queri saber quem é que fala desse jeito: "Eles tocam no urso". Poderia ser Eles estão tocando no urso?


https://www.duolingo.com/profile/Willian_HardRox

Ainda bem que podemos contar com a ajuda dos professores de plantao


https://www.duolingo.com/profile/Daniel581411

Caramba, eu entendi "pear"


https://www.duolingo.com/profile/Agolfinho

Nossa eu achei que era cerveja ;"(


https://www.duolingo.com/profile/NicholasSi20661

poderia ser they touch on the bear , on é usado em contata de duas superfícies


https://www.duolingo.com/profile/_Arielly_

Será que continuaram vivos?


https://www.duolingo.com/profile/AryagillaP

Aqui traduziu touch como "mexer". É certo tbm?


https://www.duolingo.com/profile/Mika144825

Toda vez que eu vejo a palavra "Bear" eu lembro do Boo Bear ♥


https://www.duolingo.com/profile/BrunoHF1

Haja coragem para tocar num urso


https://www.duolingo.com/profile/Dilfuza14

The é mesma coisa que no


https://www.duolingo.com/profile/Dilfuza14

The é mesma coisa que no?


https://www.duolingo.com/profile/HullyOlive

Parece que verbos transitivos em ingles já são preposicionados por si só, por exemplo "touch" = "tocar em" . Alguém me corrige?


https://www.duolingo.com/profile/joseluiz817732

Só se for de pelucia


https://www.duolingo.com/profile/LauraCampa11

Se está com dificuldades no touch e fácil só lembrar tela touch, tocar


https://www.duolingo.com/profile/cacalindner

Como saber quando colocar '' eles '' ou '' elas '' da palavra they? Por favor respondam


https://www.duolingo.com/profile/archaics

Como eu consigo saber quando "they" é "eles" ou quando é "elas"?


https://www.duolingo.com/profile/CrisRafa6

Que perigo! It is very dangerous!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Rafael936205

Puts eu acho q tenho q parar de beber pq ja pensei q bear era cerveja.. Aff bora pro AA


https://www.duolingo.com/profile/dabiootto

They: como saber se é eles ou elas né!? Nao tem genero.


https://www.duolingo.com/profile/amauri733938

Coloquei eles tocam o urso foi não entendi they serve para ele ou ela .


https://www.duolingo.com/profile/debora889052

Como vou sab se they e ele ou ela


https://www.duolingo.com/profile/MelissaQui335373

eles sao bem loucos, os animais bebem vinho,cerveja comem pao, arroz,eles tocam ursos . é uma coisa bem LOKA


https://www.duolingo.com/profile/Dbora446622

Pq a tradução do "The bear" é "no urso" e não " o urso" ? Não seria, Eles tocam o urso??


https://www.duolingo.com/profile/Joelma1998

Eu pensei que era "eles tocaram" depois percebi que oq eu pensava estava no passado....


https://www.duolingo.com/profile/Valdoap

the bear pode ser "o urso" ou "a ursa". O artigo e o substantivo não definem o gênero.


https://www.duolingo.com/profile/LinaBagatini

O duolingo aceita as duas formas de traduçao "tocam O urso" ou "tocam NO urso"


https://www.duolingo.com/profile/Hawkns

after this, they have died


[conta desativada]

    devia aceitar ele toca na ursa.


    https://www.duolingo.com/profile/Alice706228

    Essa pergunta e muito obvia mas ela e muito sem nocao


    https://www.duolingo.com/profile/Alice706228

    Nao achei ess frase muito facil


    https://www.duolingo.com/profile/GlendaAuan2

    Aqui tem coragem


    https://www.duolingo.com/profile/edgil47

    Pq nao pose ser a ursa?


    https://www.duolingo.com/profile/jeanB.mello

    Fuck you very much


    https://www.duolingo.com/profile/MARCONIALV6

    Eu traduzi assim"Eles tocam na ursa". Pq eles não podem tocar na ursa, e sim no urso?


    https://www.duolingo.com/profile/Helena716420

    INSTA: mhelenaps13 me sigaaaam


    https://www.duolingo.com/profile/EliasSilva667269

    Sempre fico na dúvida se They esta no feminino ou se esta no masculino, Eles ou Elas.


    https://www.duolingo.com/profile/NataliaFre973192

    And they are dead hahahaha


    https://www.duolingo.com/profile/Maria117869

    Envio antes de terminar. Toquei sem querer


    https://www.duolingo.com/profile/Bre_ara

    He we have courage


    https://www.duolingo.com/profile/Karollayne279798

    Aff só eu escuto as coisas erradas? Touch eu entendi that!!


    https://www.duolingo.com/profile/ChicoLeite1

    Porque não pode ser: eles tocam o urso?? Deu errado aq


    https://www.duolingo.com/profile/ChicoLeite1

    Coloquei eles tocam o urso e o app pediu "elas"


    https://www.duolingo.com/profile/DenisWilli1

    O correto não seria " eles tocam o urso" ?


    [conta desativada]

      Por que o uso do "the"?


      https://www.duolingo.com/profile/LuanMX1

      espero que nao termine no funeral :0


      https://www.duolingo.com/profile/MateusMarc88836

      Devia ter o "IN" antes de urso


      https://www.duolingo.com/profile/MaiconSouz642340

      Por que não é: Eles tocam "o urso" já que the é artigo ?


      https://www.duolingo.com/profile/Wiplayzi

      Hello neighbors!


      https://www.duolingo.com/profile/ClaudemirS308288

      Poderia usar "in the bear " ?


      https://www.duolingo.com/profile/calil13i

      Tocando em ursos isso é um desrespeito aos animais Duolingo.


      https://www.duolingo.com/profile/Juliana888147

      Por que "ela" esta errado, se toda vez que coloco Ele da errado..tela azul kkkk


      https://www.duolingo.com/profile/wlademirmoreira

      GabrieleGF16 está certa. O verbo "tocar" tem tripla regência(transitivo direto, indireto e intransitivo), dependendo da acepção em que é usado. No caso da frase dada para traduzir, tanto pode ser "tocar no urso" ou "tocar o urso". Reportei.

      Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.